Se o meu querido pai aqui estivesse hoje, seria ele a falar, e sei o que diria: | Open Subtitles | لو كان أبي العزيز هنا اليوم لكان هو من يتحدث الآن وأعرف ماذا كان سيقول |
O meu querido pai achou que se acabaria tudo nos anos 1880. | Open Subtitles | أبي العزيز ظن أن المنطاد سيرتفع إلى الأعلى في 1880 |
Gostava que o meu querido pai estivesse aqui para me ver ganhar. | Open Subtitles | آمل لو أبي العزيز هنا ليراني أكسب |
O meu querido pai acreditava fazer parte da nova India. | Open Subtitles | كان والدي العزيز يرى أنه جزء من الهند المتحضرة |
Bem, como o meu querido pai sempre me dizia: | Open Subtitles | حسناً، كما كان والدي العزيز يُخبرني: |
O meu querido pai dá ao sacana do teu irmão o velório da vida dele e... | Open Subtitles | أبى الحبيب يعامل أخيك الصغير الغير جدير بشيئ وهذا هو شكرك له |
Soube que o meu querido pai veio ver-te. | Open Subtitles | سمعت أن أبي العزيز أتى لزيارتك |
Como dizia o meu querido pai: | Open Subtitles | وفقاً لما قال أبي العزيز |
meu querido pai. | Open Subtitles | أبي العزيز |
meu querido pai. | Open Subtitles | أبي العزيز: |
O meu querido pai disse que podia usar a Mancom para arranjar-te a chamada, isto se continuares a processar, claro. | Open Subtitles | والدي العزيز يقول أن بمقدوري إستخدام "مانكوم" لجلب لك مكالمتك، لطالما أستمريت بحساب الأرقام المعقدة، بالطبع. |
Pode ter alguma coisa a ver com ter sido espancado pelo meu querido pai. | Open Subtitles | -لديّ دوار خفيف . ربّما لهذا علاقة بضربي من قبل والدي العزيز العجوز. |
meu querido pai matou seis monstros da floresta com ele. | Open Subtitles | والدي العزيز قتل ست وحوش غابة بهذا |
"Portanto, meu querido pai, eu não posso cumprir esta missão. | Open Subtitles | , ولذا يا أبى الحبيب " " لا يمكننى أكمال هذه المهمة |