Posso ser apenas estudante de direito, mas isso é difamação e, no meu ramo, isso tem gravidade. | Open Subtitles | ربما كنت طالبة في القانون ولكن مفروغ منه وفي مجال عملي لهذا دلالة معينة |
No meu ramo, quando faço um bom trabalho, faço inimigos. | Open Subtitles | في مجال عملي حين أُحسن عملي أكتسب أعداءً. |
No meu ramo, representamos sempre, entende? | Open Subtitles | أترى ، فى مجال عملي ، أنت دومـاً ممثل هل تفهمني ؟ |
Há uma forma de sair da ilha que, apenas, pessoas no meu ramo conhecem. | Open Subtitles | هناك طريقة للخروج من هذه الصخرة أشخاص بمثل مجال عملي فقط يعلمون عنه |
Pois, dá jeito no meu ramo de trabalho. | Open Subtitles | حسناً، هذا الأمر وشيكاً دائماً... في مجال عملي... |
No meu ramo, conhecemos as pessoas certas. | Open Subtitles | تعرف الأشخاص المناسبين في مجال عملي |
No meu ramo, só encontramos uma coisa desntro deles... | Open Subtitles | ففي مجال عملي, لا يجد المرء {بداخلهم إلا شئ واحد {تقصد الجثث |
- No meu ramo de trabalho, não confio em ninguém. | Open Subtitles | في مجال عملي لا أثق بأحد |
A confiança é uma coisa flexível no meu ramo de actividade. | Open Subtitles | -الثقة مرنة في مجال عملي |