Eu passo a maior parte do meu tempo livre criando estes vídeos de ciência que coloco no YouTube. | TED | و أنا نفسي أقضي معظم وقت فراغي اعمل مثل هذه الفيديوهات العلمية و احملها على اليوتيوب. |
Estive a ler muitas coisas no meu tempo livre. | Open Subtitles | أجل، كنت أقرأ قليلاً مؤخراً في وقت فراغي |
Passava o meu tempo livre no projeto pessoal... que reunia tudo o que gostava em arquitetura. | Open Subtitles | أمضيت كلّ وقت فراغي على عمل تصميم خاص بى كان خُلاصة كلََّ شَىْء عن الهندسه المعماريه التى عَنَت لى |
Costumava passar a maior parte do meu tempo livre na cama. | Open Subtitles | كنت أقضي أوقات فراغي في الفراش |
Vou fazê-lo no meu tempo livre, e temos um bom sindicato... por isso vou dizer umas quatro a cinco semanas. | Open Subtitles | سأفعل ذلك في وقتي الخاص ولدي أتحاد قوي لذا لنقل أربعة أو خمسة أسابيع |
Estou a trabalhar em alguns projectos para a nossa casa, no entanto... no meu tempo livre. | Open Subtitles | أنا أعمل على بعض التصميمات لمنزلنا في وقت فراغي |
No meu tempo livre, entre ir à mercearia, ao parque e aos acampamentos infantis. | Open Subtitles | في وقت فراغي بين محل البقالة و المتنزه و حفل الطفل |
E estou a restaurar um Corvette de 1967 no meu tempo livre. | Open Subtitles | لكني ايضا احب الهيب هوب واالــ آن ، بي ، آر . وانا اخزن سفينة حربية من طراز 1967 في وقت فراغي |
Nem penses, eu sou casado com o meu avião. Isto é como eu passo o meu tempo livre. | Open Subtitles | لا أظن هذا، أنا متزوّج من طائرتي هكذا أقضي وقت فراغي |
Nem eu, porque, sabes... essa saga ocupou muito do meu tempo livre. | Open Subtitles | اوه انا كذلك لإنه تعرفان ان تلك القصة اخذت الكثير من وقت فراغي |
Não era assim que eu queria passar o meu tempo livre. | Open Subtitles | هذا ليس بالتحديد ما أردت أن أقضي وقت فراغي |
Desde que voltei da Escandinávia, passei o meu tempo livre a ver os anúncios. | Open Subtitles | منذ عودتي من اسكندنافيا وأنا أقضي وقت فراغي بين الإعلانات المبوبة |
Agora já sei o que fazer no meu tempo livre. | Open Subtitles | تعرفين كنت اتسأل ما الذي سوف اقوم به في وقت فراغي |
Advogada ambiental. E no meu tempo livre processo editoras musicais que retêm royalties de antigos músicos de blues. | Open Subtitles | محامية البيئة وفي وقت فراغي أقاضي شركات التسجيل |
Faço sexo com mulheres no meu tempo livre. | Open Subtitles | عندما أمارس الجنس، في وقت فراغي أمارسه مع النساء |
Sim, disse-me para vê-los no meu tempo livre. | Open Subtitles | أجل، لقد أخبرتني بأن أبحث فيه خلال وقت فراغي. |
Agora estou... a usar todo o meu tempo livre a investigar a Elizabeth Brown. | Open Subtitles | لكنني الآن ، أنا فقط أستغل وقت فراغي كاملا لأبحث عن شيء يقودني ل إليزابيث براون |
Oh, não, claro que não. Não, eu só estou a ocupar o meu tempo livre. | Open Subtitles | بالطبع أنا مجرد هاو في أوقات فراغي |
É por isso que dedico todo o meu tempo livre ao jornal. | Open Subtitles | لذلك كرست طيلة أوقات فراغي للصحيفة |
Vou fazê-lo no meu tempo livre, e temos um bom sindicato por isso vou dizer umas quatro a cinco semanas. | Open Subtitles | سأفعل ذلك في وقتي الخاص ولدي أتحاد قوي لذا لنقل أربعة أو خمسة أسابيع |
Por isso, o que faço no meu tempo livre é da minha conta. | Open Subtitles | لذا ما أفعله في وقتي الخاص فهذاأمرشخصي. |
Tenho dois diplomas da Faculdade, trabalhei num acampamento no meu tempo livre. | Open Subtitles | حصلت علي مخيم رياضي أعمل عليه بأوقات فراغي. |