"meu território" - Traduction Portugais en Arabe

    • منطقتي
        
    • أرضي
        
    • منطقتى
        
    • بمنطقتي
        
    • أرضى
        
    • ارضي
        
    • ملكيتى
        
    Vens ao meu território, dizes o meu nome por aí. Open Subtitles لقد جئتَ إلى منطقتي وتنادي على إسمي في الأرجاء
    Ouve, sei que és novo aqui mas está estabelecido que tudo desde a secção de homem até à escada rolante é o meu território. Open Subtitles اسمع، أعلم أنك جديد ولكن من المعروف أن أي شئ من قسم الشباب إلي المصعد هو منطقتي
    Entrou no meu território. Que acha que vou fazer? Open Subtitles انت دخلت إلى أرضي ماذا تعتقد انني سأفعل؟
    Esteve em meu território a vida toda... e nunca a encontrei. Open Subtitles مدهش أنت تعيشين علي أرضي وما قابلتك أبدا
    O pessoal do Barzini meteu-se no meu território e nós não fazemos nada! Open Subtitles رجال بارزينى يعملون فى منطقتى و نحن لا نفعل شيئا من أجل ذلك
    Uma mãe dos subúrbios vende no meu território, e eu não vou saber? Open Subtitles أم من الضواحي تقوم بتجارتها بمنطقتي, ولن أعرف بذلك؟
    O Bush invade o meu território, depois fica com os meus amigos, depois goza com a minha forma de falar. Open Subtitles بالأول غزى منطقتي ، ثم استولى على أصحابي ثم يسخر من طريقتي في التحدث ، هذا وارد
    Anda a passar no meu território, deve-me renda. Open Subtitles أنت تبيعين في منطقتي وتدينين لي بالإيجار
    Enquanto não houver sacos de cadáveres no meu território, não ligo uma merda. Open Subtitles طالما ليس هناك اكياس جثث في منطقتي لا اريد هراء
    Estás, sim. Vê, a tua colher está no meu território. Open Subtitles نعم, أنت تفعلين ذلك انظري, ملعقتك في منطقتي
    - Já que é o meu território. - Certo. Open Subtitles بما أن تلك هي منطقتي , اليس كذلك؟
    No meu território, debaixo das minhas condições. Open Subtitles لائحتي هي الوحيدة في منطقتي ، و تحتَ أمرتي
    Agora estão no meu território. Open Subtitles أنتم من على أرضي الآن يا فتية، وحينما يحين الوقت الذي انتهي فيه منكما
    Ele não pode continuar a cagar pelo meu território... Open Subtitles لا يمكنه الإستمرار بالتغوط في جميع ارجاء أرضي...
    Não vou ser a responsável quando estes estrangeiros detonarem uma bomba no meu território! Open Subtitles لن أكون المسؤولة عند قيام هؤلاء المجانين بزرع قنبلة على أرضي
    Não tive outra hipótese. Ela estava no meu território. Open Subtitles لم يكن لدي خيار كانت تريد الإعتداء على أرضي.
    Lamento que um dos seus homens tenha morrido no meu território. Open Subtitles أنا آسف بأنّ أحد رجالك مات في أرضي
    Posso arranjar segurança, no meu território. Open Subtitles يمكننى تدبير الأمن سيكون الاجتماع فى منطقتى
    Porque este imbecil e os seus amigos vieram ao meu território e enganaram o meu sobrinho. Open Subtitles لأن هذا الأحمق وأصدقاءه جاؤوا إلى منطقتى وخدعوا إبن أخى، بكم؟ بـ1200دولار
    No meu território, apanho peixe, focas, narvais e ursos polares. Open Subtitles بمنطقتي أصطاد الأسماك والفقمات والدببة القطبية
    Se há alguém a caçar no meu território, eu quero saber. Open Subtitles أذا كان هناك من يصطاد فى" أرضى". فيجبأنأعرفه.
    Vai querer encontrar-se comigo no meu território, fazer um espectáculo. Open Subtitles انه يريد ان يجتمع معي في ارضي ليجعل مني عبرة
    Meu amigo, este é o meu território. Open Subtitles دعنى أوضح شيئاً, يا صديقى هذه هى ملكيتى, أنا لا أريد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus