Vens ao meu território, dizes o meu nome por aí. | Open Subtitles | لقد جئتَ إلى منطقتي وتنادي على إسمي في الأرجاء |
Ouve, sei que és novo aqui mas está estabelecido que tudo desde a secção de homem até à escada rolante é o meu território. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنك جديد ولكن من المعروف أن أي شئ من قسم الشباب إلي المصعد هو منطقتي |
Entrou no meu território. Que acha que vou fazer? | Open Subtitles | انت دخلت إلى أرضي ماذا تعتقد انني سأفعل؟ |
Esteve em meu território a vida toda... e nunca a encontrei. | Open Subtitles | مدهش أنت تعيشين علي أرضي وما قابلتك أبدا |
O pessoal do Barzini meteu-se no meu território e nós não fazemos nada! | Open Subtitles | رجال بارزينى يعملون فى منطقتى و نحن لا نفعل شيئا من أجل ذلك |
Uma mãe dos subúrbios vende no meu território, e eu não vou saber? | Open Subtitles | أم من الضواحي تقوم بتجارتها بمنطقتي, ولن أعرف بذلك؟ |
O Bush invade o meu território, depois fica com os meus amigos, depois goza com a minha forma de falar. | Open Subtitles | بالأول غزى منطقتي ، ثم استولى على أصحابي ثم يسخر من طريقتي في التحدث ، هذا وارد |
Anda a passar no meu território, deve-me renda. | Open Subtitles | أنت تبيعين في منطقتي وتدينين لي بالإيجار |
Enquanto não houver sacos de cadáveres no meu território, não ligo uma merda. | Open Subtitles | طالما ليس هناك اكياس جثث في منطقتي لا اريد هراء |
Estás, sim. Vê, a tua colher está no meu território. | Open Subtitles | نعم, أنت تفعلين ذلك انظري, ملعقتك في منطقتي |
- Já que é o meu território. - Certo. | Open Subtitles | بما أن تلك هي منطقتي , اليس كذلك؟ |
No meu território, debaixo das minhas condições. | Open Subtitles | لائحتي هي الوحيدة في منطقتي ، و تحتَ أمرتي |
Agora estão no meu território. | Open Subtitles | أنتم من على أرضي الآن يا فتية، وحينما يحين الوقت الذي انتهي فيه منكما |
Ele não pode continuar a cagar pelo meu território... | Open Subtitles | لا يمكنه الإستمرار بالتغوط في جميع ارجاء أرضي... |
Não vou ser a responsável quando estes estrangeiros detonarem uma bomba no meu território! | Open Subtitles | لن أكون المسؤولة عند قيام هؤلاء المجانين بزرع قنبلة على أرضي |
Não tive outra hipótese. Ela estava no meu território. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار كانت تريد الإعتداء على أرضي. |
Lamento que um dos seus homens tenha morrido no meu território. | Open Subtitles | أنا آسف بأنّ أحد رجالك مات في أرضي |
Posso arranjar segurança, no meu território. | Open Subtitles | يمكننى تدبير الأمن سيكون الاجتماع فى منطقتى |
Porque este imbecil e os seus amigos vieram ao meu território e enganaram o meu sobrinho. | Open Subtitles | لأن هذا الأحمق وأصدقاءه جاؤوا إلى منطقتى وخدعوا إبن أخى، بكم؟ بـ1200دولار |
No meu território, apanho peixe, focas, narvais e ursos polares. | Open Subtitles | بمنطقتي أصطاد الأسماك والفقمات والدببة القطبية |
Se há alguém a caçar no meu território, eu quero saber. | Open Subtitles | أذا كان هناك من يصطاد فى" أرضى". فيجبأنأعرفه. |
Vai querer encontrar-se comigo no meu território, fazer um espectáculo. | Open Subtitles | انه يريد ان يجتمع معي في ارضي ليجعل مني عبرة |
Meu amigo, este é o meu território. | Open Subtitles | دعنى أوضح شيئاً, يا صديقى هذه هى ملكيتى, أنا لا أريد... |