Eu, pelo meu lado... ofereço os meus agradecimentos, pela nossa vitória, e pela vida... do meu filho. | Open Subtitles | وانا بدوري.. أقدم شكري على نصرنا ولإنقاذكم حياة إبني |
Uma coisa que eu também queria dizer nos meus agradecimentos, — e que, segundo creio, me esqueci — era agradecer a todas as empresas que me abriram a porta | TED | واعتقد ان احد الاشياء التي اردت ايضاً ان اقولها في شكري والتي لم اذكرها سهواً، هي ان اشكر كل الشركات التي ساعدتني في الوصول لمرادي. |
Você tem os meus agradecimentos por tudo o que fez. | Open Subtitles | أقدم لك شكري على كل ما قدمته لنا |
Os meus agradecimentos. É muito amável, Sr. McCabe. | Open Subtitles | شكرى للسيد مكاى انت غاية فى اللطف |
Os meus agradecimentos, cavalheiros. | Open Subtitles | شكرى لكم ايها السادة |
E os meus agradecimentos a todos vocês por esta honra. | Open Subtitles | وكل شكري لكم جميعاً لهذا التكريم |
Os meus agradecimentos, meu jovem. | Open Subtitles | شكري لكم، والشباب واحد. |
Tem os meus agradecimentos, soldado. | Open Subtitles | لديك عميق شكري , ايها الجندي |
Por favor, retribua os meus agradecimentos ao comandante. | Open Subtitles | لطفاً فلتوصل شكري للقائد |
Sr. Woodhull, por favor transmita os meus agradecimentos ao Major por libertar os sobreviventes assim como os meus desejos que administre a devida justiça ao Capitão Simcoe. | Open Subtitles | سيد (وودهول) أرجوك عبّر عن شكري للرائد لإطلاق سراح الناجيين كما أتمنى أنه يوقّع |
Os meus agradecimentos. | Open Subtitles | لك شكري |