Alguns dos meus amigos e família ainda se preocupam: "Como é que sabem que os genes nos alimentos não fazem mal?" | TED | بعض من أصدقائي وعائلتي لا زالوا قلقين: كيف بإمكانكِ أن تعلمين أن المورثات في الطعام صالحة للأكل؟ |
Este diagnóstico ajuda-me e ajuda os meus amigos e família a entender como a minha mente funciona. | TED | هذا التشخيص ساعدني وساعد أصدقائي وعائلتي لمعرفة كيف يعمل عقلي. |
Eu faço isto para garantir que os meus amigos e família tenham uma casa. | Open Subtitles | أفعل ذلك كي يحصل أصدقائي وعائلتي على موطن |
Zangada pelos meus amigos e família terem que lidar com isto. | Open Subtitles | إنّني غاضبة لأنّ عائلتي وأصدقائي اضطرّوا للتعامل مع هذا الأمر |
Mas agora sei o que significa proteger as pessoas, não só os meus amigos e família. | Open Subtitles | لكني أعرف الآن ماذا يعني حماية الناس، وليس عائلتي وأصدقائي فقط. |
Eu aceitei trabalhar para a Ultra, você prometeu que os meus amigos e família estariam seguros. | Open Subtitles | لصالح (أولترا) وأنت تعدني بسلامة عائلتي وأصدقائي. |
- O normal, visitam os meus amigos e família com uma 9mm até eu mudar de ideias. | Open Subtitles | كالعادة. سيشقون طريقهم نحو أصدقائي وعائلتي بمسدس 9 ملليمتر |
Sou velha o suficiente para querer proteger os meus amigos e família. | Open Subtitles | عُمري كافٍ لأن أرغب بحماية أصدقائي وعائلتي. |
Vão acusar-me ao abrigo da Lei da Espionagem, vão dizer que pus a segurança nacional em perigo, vão demonizar-me a mim, aos meus amigos e família. | Open Subtitles | وسوف تتهمني بالتجسس. وسوف يقولون، لقد وضعت الأمن القومي للخطر. وسوف تشويه صورة لي أصدقائي وعائلتي. |
Os meus amigos e família pensavam que eu era doido pelo que fizera. As fotografias que tinha tirado perturbavam a minha vida. | TED | إعتقد أصدقائي وعائلتي بأني مجنون بسبب ما قمت بعمله ، والصور التي التقطها كانت تعكّر حياتي . |
Os meus amigos e família acham que a Sra. é... | Open Subtitles | أصدقائي وعائلتي يعتقدون أنك... |
Escuta... quando saí de Nova Iorque, foi das coisas mais difíceis que fiz, abandonar os meus amigos e família. | Open Subtitles | اسمعي، لمّا غادرتُ (نيويورك)... كان أحد أصعب ما فعلتُه يومًا... ترك أصدقائي وعائلتي |
"Para os meus amigos e família, meus colegas agentes do FBI, e meus colegas Nova-Iorquinos que sofreram estas tragédias inomináveis... | Open Subtitles | ،إلى عائلتي وأصدقائي ،وزملائي العملاء في مكتب التحقيق الفيدرالي (وزملائي في (نيويورك |