"meus amigos e família" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصدقائي وعائلتي
        
    • عائلتي وأصدقائي
        
    Alguns dos meus amigos e família ainda se preocupam: "Como é que sabem que os genes nos alimentos não fazem mal?" TED بعض من أصدقائي وعائلتي لا زالوا قلقين: كيف بإمكانكِ أن تعلمين أن المورثات في الطعام صالحة للأكل؟
    Este diagnóstico ajuda-me e ajuda os meus amigos e família a entender como a minha mente funciona. TED هذا التشخيص ساعدني وساعد أصدقائي وعائلتي لمعرفة كيف يعمل عقلي.
    Eu faço isto para garantir que os meus amigos e família tenham uma casa. Open Subtitles أفعل ذلك كي يحصل أصدقائي وعائلتي على موطن
    Zangada pelos meus amigos e família terem que lidar com isto. Open Subtitles إنّني غاضبة لأنّ عائلتي وأصدقائي اضطرّوا للتعامل مع هذا الأمر
    Mas agora sei o que significa proteger as pessoas, não só os meus amigos e família. Open Subtitles لكني أعرف الآن ماذا يعني حماية الناس، وليس عائلتي وأصدقائي فقط.
    Eu aceitei trabalhar para a Ultra, você prometeu que os meus amigos e família estariam seguros. Open Subtitles لصالح (أولترا) وأنت تعدني بسلامة عائلتي وأصدقائي.
    - O normal, visitam os meus amigos e família com uma 9mm até eu mudar de ideias. Open Subtitles كالعادة. سيشقون طريقهم نحو أصدقائي وعائلتي بمسدس 9 ملليمتر
    Sou velha o suficiente para querer proteger os meus amigos e família. Open Subtitles عُمري كافٍ لأن أرغب بحماية أصدقائي وعائلتي.
    Vão acusar-me ao abrigo da Lei da Espionagem, vão dizer que pus a segurança nacional em perigo, vão demonizar-me a mim, aos meus amigos e família. Open Subtitles وسوف تتهمني بالتجسس. وسوف يقولون، لقد وضعت الأمن القومي للخطر. وسوف تشويه صورة لي أصدقائي وعائلتي.
    Os meus amigos e família pensavam que eu era doido pelo que fizera. As fotografias que tinha tirado perturbavam a minha vida. TED إعتقد أصدقائي وعائلتي بأني مجنون بسبب ما قمت بعمله ، والصور التي التقطها كانت تعكّر حياتي .
    Os meus amigos e família acham que a Sra. é... Open Subtitles أصدقائي وعائلتي يعتقدون أنك...
    Escuta... quando saí de Nova Iorque, foi das coisas mais difíceis que fiz, abandonar os meus amigos e família. Open Subtitles اسمعي، لمّا غادرتُ (نيويورك)... كان أحد أصعب ما فعلتُه يومًا... ترك أصدقائي وعائلتي
    "Para os meus amigos e família, meus colegas agentes do FBI, e meus colegas Nova-Iorquinos que sofreram estas tragédias inomináveis... Open Subtitles ،إلى عائلتي وأصدقائي ،وزملائي العملاء في مكتب التحقيق الفيدرالي (وزملائي في (نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus