"meus antepassados" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسلافي
        
    • أجدادي
        
    • اسلافي
        
    • اجدادي
        
    • اجدادى
        
    • أجدادى
        
    • أسلافِي
        
    • لأسلافي
        
    Os meus antepassados estão aqui desde o século XVII. Open Subtitles أسلافي كَانوا هناك منذ أواخر قرن ثامن عشر.
    Vamos arrumar isto como os meus, antepassados, vamos lá? Open Subtitles دعنا نحلّ هذا نحبّ أسلافي عملوا، أليس كذلك؟
    Agora olho para a minha cozinha, e faço-lhe uma vénia, e agradeço aos meus antepassados por terem criado a invenção que provavelmente nos fez humanos. TED إنني الآن أنظر إلى مطبخي، و أنحني له، و أشكر أسلافي على الاختراع الذي على الأرجح قد جعل منّا بشر.
    Quando os deuses estiverem saciados irei obter o poder dos meus antepassados. Open Subtitles عندما يتم استرضاء الآلهة سوف يكون عندي قوة أجدادي
    Sim! Eu canto e danço, mas faço-o com a mesma dignidade dos meus antepassados. Open Subtitles سأغني، سأرقص و لكني سأفعلها بكرامة أجدادي
    Ela aprendeu na universidade, eu aprendi com os meus antepassados. Open Subtitles أنها تعرف بسبب الجامعة. أما أنا فأعرف بسبب اسلافي.
    Eu não celebro o facto dos meus antepassados exterminarem um povo. Open Subtitles انا لا احتفل بحقيقة ان اجدادي قضوا على مجموعة من الناس
    Eu sou outra. Os meus antepassados foram levados do planeta que há aqui em baixo e eu sou uma descendente direta da Floresta Tropical. Open Subtitles وأنا من نوع آخر ، زُرع اجدادى من الأرض وجئتأنامن نسلينحدرمباشرة..
    Talvez os meus antepassados não tivessem conhecimentos suficientes para reconhecer verdadeiramente este dom que tinham. Open Subtitles ربما أجدادى لم يكونوا مطلعين بشكل كافى ليعلموا سبب هبتهم.
    Quando eu pensava no horror indescritível que os meus antepassados tiveram de passar neste país para que eu pudesse ter uma vida melhor, mais a minha vergonha aumentava. TED وكلّما فكرت في الأهوال التي لا توصف التي مرّ بها أسلافي في هذا البلد لكي أتمكن من العيش بصورة أفضل، كان شعوري بالعار يتنامى أكثر.
    Estou aqui porque alguém, a começar pelos meus antepassados, acreditaram que eu era possível. TED وجودي في هذا المكان يعود فضله ﻷحد أسلافي الذي كان مقتنعًا بأنني أمر ممكن.
    Senti uma ligação mais profunda à forma como os meus antepassados viam o mundo em seu redor. TED وشعرت بإحساس عميق بالأتصال بكيف اعتاد أسلافي النظر إلى العالم من حولهم.
    Este era o inferno... de que os meus antepassados falavam. Open Subtitles ... هذا هو الجحيم الذي كان يتحدث عنه أسلافي
    Um dos meus antepassados dizia que quando eliminamos o impossível, temos a verdade. Open Subtitles أسلافي أكّدوا أنه إنْ مَحوتَ المستحيل، أيًّا كان ما تبقى، يمكن استجلابه، فلابد وأنها الحقيقة.
    Sou boa pessoa, apesar do que fizeram os meus antepassados. Open Subtitles و أنا إنسانة جيدة بعيدا ً عن ما فعله أسلافي
    Tenho o sangue dos Primeiros Homens, os meus antepassados viveram aqui, tal como os teus. Open Subtitles أنا أحمل دماء الرجل الأول أجدادي عاشو هنا, مثلكم تماما
    Vou ao templo dos meus antepassados agradecer pelo nosso casamento. Open Subtitles سأذهب إلى ضريح أجدادي لأبدي شكريّ على زفافنا
    Devia saber que o clã dele aproveitou-se da hospitalidade e assassinou os meus antepassados enquanto dormiam. Open Subtitles عليك أن تعرفي أن قبيلته استغلت ضيافتنا وقتلت أجدادي في نومهم.
    Os meus antepassados começaram o Programa Vessel, e a nossa linhagem continua a patronizá-lo. Open Subtitles أجدادي هم من بدأوا ببرنامج بناء المركبات وأستمرنا على هذا المنوال
    Estou a libertar escravos o que ninguém fez pelos meus antepassados. Open Subtitles وانا احرر العبيد مثل ما لم يفعله احد مع اسلافي
    Às vezes eu sinto como se eu estivesse andando sobre as mesmas pedras que meus antepassados. Open Subtitles اشعر احيانا انني امشي علي نفس الصخور التي مشي عليها اجدادي.
    Vou me juntar aos meus antepassados. Open Subtitles سوف انضمّ الى اجدادى
    Os meus antepassados no lado centurião da família foram os escravos da humanidade. Open Subtitles لأن أجدادى بعائلتى كَانتْ عبيدَ الإنسانيةِ.
    Sacrifícios não pagam este insulto para com os meus antepassados. Open Subtitles لا تضحيةَ يُمْكِنُ أَنْ تُصلّحَ هذهِ الإهانةِ إلى أسلافِي
    Foi um contributo sagrado para os meus antepassados protótipos, que teve a forma de um concurso de bebida. Open Subtitles بل كان تكريماً مقدساً لأسلافي من النماذج. والذي صادف أن تكون مراسمه مسابقة تناول مشاريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus