Há anos que um grande número dos meus constituintes é de descendência italiana, e já os conheço muito bem. | Open Subtitles | منذ سنوات و عدد ناخبي ذوى الاصول الايطالية فى ازدياد و قد عرفتهم عن قرب |
Há anos que um grande número dos meus constituintes é de descendência italiana, e já os conheço muito bem. | Open Subtitles | منذ سنوات و عدد ناخبي ذوى الأصول الايطالية في ازدياد |
É sempre um prazer ser útil a um dos meus constituintes. | Open Subtitles | يسعدني دوماً إلتزام المسؤولية تجاه أحد ناخبيّ. |
Isto foi-me dado por um dos meus constituintes esta manhã. | Open Subtitles | أعطاني إيّاه أحد ناخبيّ هذا الصباح |
Todos os dias, em média, dois dos meus constituintes morrem. | Open Subtitles | يموت اثنان من ناخبيّ كل يوم وبشكل متوسط |
Em nome dos meus constituintes, desejo apresentar esta prova. | Open Subtitles | بالنيابة عن موكليّ أقدم هذه الوثائق للمحكمة |
A viagem dos meus constituintes não começou em Havana, como dizem. | Open Subtitles | رحلة موكليّ لم تبدأ في هافانا كما يصرون على التمسك بهذا الإدعاء |
Pode parecer sentimental, mas considero os meus constituintes como família. | Open Subtitles | ...قد يبدو الأمر عاطفياً لكن لكنني أعتبر جميع ناخبيّ جزء من عائلتي |
Alguns dos meus constituintes não possuem ou não podem comprar um ar condicionado. | Open Subtitles | ...بعض من ناخبيّ إما أنهم لا يملكون أو لا يستطيعون الدفع مقابل الحصول على التكييف |
Eles sabem que a viagem dos meus constituintes... | Open Subtitles | ..... لا بل رحلة موكليّ بدأت |