"meus irmãos e" - Traduction Portugais en Arabe

    • وإخوتي
        
    • اخوتى واخواتى
        
    • و أخوتي
        
    • وأخواتي
        
    Como mãe, ela trabalhou muito, combinando a agricultura com um pequeno negócio e cuidando dos meus irmãos e de mim. TED كأم، عملت والدتي بجهدٍ كبير وجمعت بين الزراعة والتجارة البسيطة ورعايتي أنا وإخوتي.
    Mas para proteger o meu Comandante e os meus irmãos e irmãs de profissão, irei gritá-las do telhado. Open Subtitles ولكن لأحمي رئيسي وإخوتي وأخواتي بالعمل فإنني سأصرخ بها عالياً من فوق الأسطح
    Eu, os meus irmãos e irmãs fomos ensinados que não há maior tormenta do que sermos tocados pelo Diabo. Open Subtitles أنا وإخوتي وأخواتي لقد تربينا على أنه لا يوجد عذاب أسوأ من عذاب أن يمسًّكّ الشر
    Serão meus irmãos e irmãs, para eu controlar! Open Subtitles هم سيصبحون اخوتى واخواتى وانا المسيطر
    É um dia glorioso, meus irmãos e irmãs Equalistas! Open Subtitles إنه ليوم مجيد اخوتى واخواتى الايكواليست
    Os meus irmãos e eu achamos a sua dimensão, bem, desorientante. Open Subtitles إنني أرى أنا و أخوتي بأن بعدكم حسناً مربكاً
    Disse-te que resolvia o assunto com os meus irmãos e tu disseste: Open Subtitles و قلت لك إنني أستطيع أنا و أخوتي أن ننتقم لك و لكنك قلت
    Sempre fui um pai pra meus irmãos e irmãs. Open Subtitles لقد كنت دوماً الأب بالنسبة لأخواني وأخواتي الصغار
    meus irmãos e irmãs, destruirão civilizações inteiras, para se replicarem. Open Subtitles أخواني وأخواتي سوف يلتهمون كامل الحضارات من أجل التكرار
    E quanto à minha mulher? Aos meus filhos aos meus irmãos e irmãs, todos massacrados em nome de Roma? Open Subtitles وماذا عن زوجتى، وأطفالي وإخوتي وأخواتي؟
    Os meus irmãos e eu somos os primeiros vampiros de toda a história, os Originais. Open Subtitles "أنا وإخوتي مصّاصو الدماء الإوَل في التاريخ، الأصليّون" "أختلف عنهم، فأنا هجين نصف مصّاص دماء، ونصف مذؤوب"
    Os meus irmãos e eu somos os primeiros vampiros de toda a história, os Originais. Open Subtitles "أنا وإخوتي مصّاصو الدماء الإوَل في التاريخ، الأصليّون"
    Uniram-se as almas inocentes dos meus irmãos e das minhas irmãs. Open Subtitles ارواح بريئه مع اخوتى واخواتى
    Quando era pequeno, eu e os meus irmãos e irmãs dormíamos no mesmo quarto. Open Subtitles عندما كنت صغير أخوانى وأخواتي وأنا ننام جميعآ فى نفس الغرفة
    Eu aceito este fardo para vos servir meus irmãos e irmãs. Open Subtitles فأني أقبل بذلك العبء بخدمتكم أخوتي وأخواتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus