"meus ombros" - Traduction Portugais en Arabe

    • كتفي
        
    • كتفيّ
        
    • كتفاي
        
    • أكتافي
        
    • كاهلي
        
    • اكتافي
        
    Ok, segura nos meus ombros segura nos meu ombros, ok? Open Subtitles أتكئ علي كتفي حسنا؟ أيمكن ان تمشي وانت متكئ عاي كتفي؟
    Será porque gosto da forma como as mamas masculinas dele roçam gentilmente nos meus ombros enquanto me faz as patilhas? Open Subtitles أهذابسببشعوريتجاهنهديه.. الذين يرتاحين على كتفي عندما يقصّ سالفيّ؟
    Agora, quando descansas sobre meus ombros, minha visão é fraca. Open Subtitles والآن عندما أصبحت فوق كتفي أصبحت رؤياي معتمة
    Eles entregaram-me o microfone enquanto os meus ombros se afundavam, debaixo do peso da ansiedade. TED سلّموني الميكروفون وكان كتفيّ غارقين تحت عبء كل هذا التوتر.
    "Estarei sempre presente para repousar os teus tornozelos nos meus ombros." Open Subtitles سأكون هنا من أجلك لأريح كاحليك على كتفاي
    Pode o mundo mudar em 10 anos? O Deva é tão alto como os meus ombros, os mesmos ombros que ele sentou-se. Open Subtitles انه بطول أكتافي لقد قام بالجلوس على أكتافي
    Quando assumi este cargo, pensei que tinha o peso do mundo sobre os meus ombros. Open Subtitles حين فزت بالمنصب، كنت أظنّ أنّ ثقل هموم العالم كلّها على كاهلي
    Acho que os seus clientes querem ficar sobre os meus ombros, e serem chamados de altos, eles têm o direito de tentar. Open Subtitles أعتقد أنه إذا كان موكليك يريدون الجلوس على كتفي ويدعون أنفسهم طوالاً فلديهم الحق بالمحاولة
    A última vez que me disseste para fazer isso, os meus ombros quase que saíam do encaixe. Open Subtitles آخر مرة طلبت منى فعل ذلك، كاد كتفي ينخلعا من وقبهما.
    Todo o peso que eu pensava ter nos meus ombros e ele carregava uma coisa muito mais pesada. Open Subtitles كل العبئ الذي ظننته على كتفي كان هو يحمل شئ أثقل بكثير
    Depois do Padre dizer essa palavra, todo o peso do mundo saiu dos meus ombros. Open Subtitles بعد قوله لهذه الكلمة شعرت ان ثقل كل العالم ينزاح عن كتفي
    Ela pôs as mãos na cama, perto dos meus ombros e beijou o meu peito Open Subtitles قد وضعت يديها على السرير حول كتفي وقبلت صدري
    Segurar a mãozinha dela, colocá-la nos meus ombros. Open Subtitles تعلمين؟ عندما كنت أحتضن يدها الصغيرة أضعها على كتفي
    Conheço demasiado bem o peso do jugo sobre os meus ombros e conheço a liberdade de mo terem tirado. Open Subtitles أعلم جيداً ألم النير على كتفي النير: طوق يطوق به عنق العبد وشعور الحرية بعد إزالته
    A ultima vez que fomos de férias, eu apanhei um escaldão, literalmente como, se tivesse bolhas nos meus ombros. Open Subtitles آخر مرة ذهبنا في إجازة، حصلت على حرقة الشمس لذلك، أحب حرفيا، محتدما حتى على كتفي.
    Primeiro, meus ombros são mais estreitos que os do Aubrey. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء كتفي ضيق أكثر من أوبري، حسنا؟
    Quando a minha mulher não está por perto, eu deixo-a pôr-se em pé nos meus ombros. Open Subtitles عندما كانت زوجتي بعيدة جعلت ابنتي تقف على كتفيّ
    Sou uma mulher. Está a apertar-me de lado e as alças estão a enterrar-se nos meus ombros. Open Subtitles أنا امرأة تقرصني من الجانبين والأشرطة تنكز كتفيّ
    Que beijas o meu pescoço antes de tirares o casado dos meus ombros. Open Subtitles أنك تقبل مؤخرة عنقي قبل أنك تنزع معطفي من على كتفاي.
    Olha, acho que foste muito boa para os meus ombros. Open Subtitles انظري أظن انك قد انتهيتي من كتفاي
    "Os meus ombros pareciam que iam sair das articulações, os braços estavam a sair das articulações." Open Subtitles أكتافي كانت تنجذب من المفاصل كلتا ذراعىّ كانا ينجذبان من المفاصل
    O embaraço será todo meu. Isto está sobre os meus ombros. Open Subtitles الإحراج سيكون بأكمله علي, سأضع الأمر على كاهلي
    É irónico que as minhas pernas estejam bem, e que sejam os meus ombros a atrasar-me o passo. TED والغريب ان ارجلي لا يعيبها شيء ولكن اكتافي هي من تقلل من سرعة تحركي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus