"mexicano que" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكسيكي
        
    O Saul estava com um rapaz mexicano que voltou com a mensagem de que o Saul voltará vivo se o Pai ceder a água ao Jason. Open Subtitles ولد مكسيكي كان مع اخي سول اعادوه الينا ومعه رسالة سيطلقوا سراح سول اذا اعطى والدي حقوق مشارب المياه لجيسون
    Para ir ter com um mexicano que vai operá-la numa carrinha, pôr-lhe um fígado de porco e usar uma serra? Open Subtitles لمقابلة رجل مكسيكي في شاحنة معه كبد خنزير و منشار؟ يا للجنون
    Porque tenho a certeza que muito possivelmente é um bom mexicano que adora a sua mãe, mas também pode querer fazer um chapéu a partir dos meus rins. Open Subtitles لأنني متأكدة من أنكَ فتى مكسيكي لطيف جدّاً يحب والدته لكنك قد تودّ أيضاً صنع قبّعة من كليتي
    Certamente, a maioria de vocês lembra-se da minha mulher, Cindy, e terão sabido que quando eu estava no treino básico no Forte Digs, ela fugiu com um tipo mexicano que jogava numa liga menor pelos Wombats. Open Subtitles معظمكم يتذكر زوجتي سندي وربما تعرفون أنه عندما كنت في التدريب الأساسي للجيش هربت مع رجل مكسيكي
    O pai da Barerra era um traficante de drogas mexicano que a obrigou a casar-se com um rival perigoso quando tinha 14 anos. Open Subtitles كان والد (باريرا) تاجر مُخدرات مكسيكي وهو الذي أجبرها على التزوج من خصم خطير له عندما كانت في الـ14 من عُمرها
    Ela identificou o assassino como sendo o Pedro Hernandez, um traficante de drogas mexicano que trabalhava em Camp Pendleton. Open Subtitles تعرفت على القاتل, (بيدرو هيرنانديز) تاجر مخدرات مكسيكي يدير "كامب بينلتون"
    Tu és um mexicano que se limpa. Open Subtitles وأنت مكسيكي تمسح لنفسك
    Achei um rapaz mexicano que conhece a Penny. Open Subtitles "قابلت شاب مكسيكي يعرف "بيني
    Mas Iturrigaray foi deposto, e as pistolas foram para Juan Bautista de Sonora, um tenente mexicano que lutou com Zapata, na revolução. Open Subtitles لكن خُلع (إيتوريغاري) وأصبح المسدسان ملكاً لـ(خوان بوتيستا دي سونورا)... ملازم مكسيكي قاتل مع (زاباتا) في الثورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus