Os miúdos da tua idade são enganados, até o pai foi enganado.. | Open Subtitles | الأطفال في مثل عمرك يتعرضون لذلك، حتى والدكِ تم خداعه ايضاً. |
E se mais ninguém lhe dissesse, os miúdos da escola diziam. | Open Subtitles | وإنْ لم يخبره أي أحد فقد أخبره الأطفال في المدرسة |
Uns miúdos da escola Horizon, relataram que viram uma mulher | Open Subtitles | بعض الأطفال في المدرسة قاموا بالتبليغ عن رؤية سيدة |
As inicias dos miúdos da minha equipa da secundária. | Open Subtitles | تلك كانت بدايات الشباب في الفريق المباشر للمدرسة الثانوية |
E isso é o que os miúdos da minha idade fazem, bebem! | Open Subtitles | هذا ماكان يفعلونه الشباب في عمري ، يسكرون |
Oiçam, pessoal. Aqueles miúdos da escola são o futuro da Nação do Fogo. | Open Subtitles | اسمعوا يا رفاق, هؤلاء الأولاد في المدرسه هم مستقبل أمة النار |
O triste é que uma percentagem alta de miúdos da parte pobre da cidade tem a primeira experiência com drogas no quinto ano de escolaridade. | Open Subtitles | الحقيقه المؤلمه هى أنه نسبه كبيره من أطفال المدينه يقوم بالتجربه الأولى للمخدر فى الصف الخامس |
Vou falar com os miúdos da rua. Bem, já vejo qualquer coisa aí. | Open Subtitles | أنا سأَذهب لأتكلم مع بعض الأطفال في الشارعِ أَرى شيئا ما هنا ذلك لطيف جداً |
Não sei responder a isso, mas vou dar o meu melhor... para fazê-la ainda mais feliz que aqueles miúdos... da série "Três Desejos" com a Amy Grant. | Open Subtitles | لا يمكنني الإجابة على ذلك .. لكن أنا سأبذل قصارى جهدي لجعلها أسعد أكثر من أولئك الأطفال في برنامج الثلاث أمنيات مع ايمي غرانت |
É um jogo que miúdos da idade dele tendem a jogar onde se forçam a desmaiar para a moca que isso lhes dá. | Open Subtitles | إنها لعبة يميل الأطفال في عمره إلى لعبها حيث يجبرون أنفسهم على فقد الوعي لأجل الشعور بالإنتشاء |
Os miúdos da minha idade não têm muita paciência. | Open Subtitles | كما تعلم، الأطفال في عمري ليس لديكهم الكثير من الصبر |
Ou o que diz às mães dos miúdos da minha turma como eu era em adolescente? | Open Subtitles | بشأن الأطفال في صفي كيف كنت في سن المراهقة؟ مالذي تتحدثين عنهُ؟ |
Em vez de tratar os miúdos da sua clínica como pacientes, Asperger chamava-lhes os seus pequenos professores e teve a sua ajuda para desenvolver métodos educativos que fossem adequados a eles. | TED | بدلاً من معالجة الأطفال في عيادته مثل المرضى، كان أسبرجر يدعوهم بأساتذته الصغار، حيث جند مساعدتهم بغرض تطوير الأساليب التعليمية التي تناسبهم بشكل خاص. |
Eu olhava para os miúdos da minha turma e sentia inveja deles. | Open Subtitles | وأود أن... ... أنظر إلى الأطفال في صفي وجدت نفسي الحصول على غيور منهم. |
Os miúdos da tua idade não costumam odiar os pais? | Open Subtitles | أليس من المعتاد على الشباب في مثل عمرك أن يكرهوا آبائهم؟ |
Sabes, muitos miúdos da minha escola tomam comprimidos para o deficit de atenção. | Open Subtitles | الكثير من الشباب في مدرستي يتعاطون هذه الحبوب |
Muitos miúdos da tua idade. Deve ser divertido. | Open Subtitles | العديد من الأولاد في أعماركما , سيكون ممتعاً |
Metade dos miúdos da turma delas tem telemóveis. | Open Subtitles | نصف الأولاد في صفها الدراسي لديهم هواتف خلوية |
Lembras-te das tareias que levavas dos miúdos da vizinhança? | Open Subtitles | هل تذكر الركل الي كنت تناله من أطفال الجيران؟ |
Reparei o anos passado que muitos miúdos da vizinhança apareceram vestidas para o Halloween de Chanel. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن بالعام الماضي الكثير من أطفال الحى كانوا يرتدوا للهالويين كما ترتدي شانيل |