"mil vezes mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألف مرة
        
    A maior explosão libertará 100 mil vezes mais energia que o Sol. Open Subtitles أعظم الانفجارات ستُحرر طاقة أكثر بِ 100 ألف مرة من الشمس
    É por isso que o telemóvel no vosso bolso é um milhão de vezes mais barato e mil vezes mais rápido do que um supercomputador dos anos 70. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.
    Descobrimos um elevado nível de radiação, mil vezes mais forte que o atribuído aos raios cósmicos, segundo se entendem. Open Subtitles صادفنا مستوى عالي من كثافة الإشعاع التى بلغت ألف مرة كحدّة يمكننا أن ننسبها كمفهوم عـادي إلى أشعـة كـوّنيـة
    Os computadores de hoje, são 50,000 vezes mais rápidos que o primeiro computador existente e pode armazenar mil vezes mais informação. Open Subtitles حواسب اليوم أسرع 500 ألف مرة من أول حاسب. ويمكنها تخزين معلومات تفوقه بمليون مرة.
    Mas por vós... desejaria ter vinte vezes meu valor... ser mil vezes mais bela... dez mil vezes mais rica... para vos ser mais considerada, pudesse eu em virtude, beleza... meios e amigos... me superar. Open Subtitles أتمنى أن أكون أفضل عشرون مرة مما أنا عليه أجمل ألف مرة أغنى عشرة آلاف مرة
    Feromonas sexuais. mil vezes mais potentes do que qualquer coisa que sentimos normalmente. Open Subtitles المثيرات الجنسية، أكثر ألف مرة فعالية عن كل ما نختبره عادةً
    Isso é mil vezes mais que um súper computador. Open Subtitles ذلك أقوى ألف مرة من أي جهاز كمبيوتر خارق
    Eu não podia recusar a sua ajuda, mas eu prometi-lhe que lhe pagaria mil vezes mais, quando ficasse rico. Open Subtitles لم ارفض مساعدته, ولكني وعدته ان اعيد له ما اعطاني ألف مرة. عندما صنعت ثروتي.
    Aprendemos a captar 50 mil vezes mais energia que os nossos antepassados, há 10 mil anos. Open Subtitles تعلمنا تسخير طاقة أكثر خمسين ألف مرة من أسلافنا قبل عشرة آلاف عام فقط.
    É mil vezes mais valioso ...do que qualquer coisa naquela unidade. Open Subtitles ومن ألف مرة أكثر قيمة من أي شيء على محرك الأقراص هذا.
    Ela trabalha 50 mil vezes mais do que qualquer um de vós! Open Subtitles إنها تعمل 50 ألف مرة بجدية أكثر من أي منكم.
    Para ver como o fazem, temos de ir mais fundo, tornarmo-nos cerca de mil vezes mais pequenos, para entrarmos na sua casa do tesouro, o lugar onde guardam o que é bom: Open Subtitles ولنرى كيف تفعل النباتات هذا علينا ان نغوص أعمق ونجعل أنفسنا أصغر بحوالي ألف مرة
    Ele disse que ele iria queimar mil vezes mais quente que o sol assim que estivesse operacional. Open Subtitles قال إن حرارته ستكون أشد ألف مرة من حرارة الشمس حالما يعمل.
    Estamos a montar o Square Kilometre Array, um novo radiotelescópio, e esse vai ser mil vezes maior que o MWA, e mil vezes mais sensível, e ter ainda melhor resolução. TED نحن نبني المصفوفة الكيلومترية المربعة، تلسكوب لاسلكي جديد، ستكون أكبر بألف مرة من مرشستون الحقل الواسع، ألف مرة أدق ولديها دقة وضوح أعلى.
    Vou mostrar-vos agora os resultados do meu modelo numérico, mas, primeiro, devo dizer que a fenda é aproximadamente mil vezes mais estreita do que é profunda, por isso, no painel principal, ampliámos a imagem para vermos melhor os detalhes. TED سأريكم الآن نتائج محاكاتي الرقمية، لكن أولا يجب أن أشير إلى أن الصدع أضيق بحوالي ألف مرة من عمقه إذا في اللوحة الأساسية هنا، قمنا بتكبير الصورة لرؤية التفاصيل
    A minha casa é mil vezes mais confortável, tranquila, serena. Open Subtitles بيتي ألف مرة سلمي مريح أكثر، يُهدّئُ.
    Mas ainda sou mil vezes mais incrível que Beauregard Billings. Open Subtitles لكننى لازلت أفضل من "بيرجارد بيلنجس" ألف مرة
    Voltarei, tartarugas, mil vezes mais forte! Open Subtitles ‏‏سأعود، أيتها السلاحف،‏‏ ‏‏ألف مرة أقوى! ‏‏
    Vou lhe devolver mil vezes mais. Open Subtitles سوف أسدد لك ألف مرة
    Tem mil vezes mais homens. Open Subtitles ولديه رجال تفوقنا ألف مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus