A maior explosão libertará 100 mil vezes mais energia que o Sol. | Open Subtitles | أعظم الانفجارات ستُحرر طاقة أكثر بِ 100 ألف مرة من الشمس |
É por isso que o telemóvel no vosso bolso é um milhão de vezes mais barato e mil vezes mais rápido do que um supercomputador dos anos 70. | TED | ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات. |
Descobrimos um elevado nível de radiação, mil vezes mais forte que o atribuído aos raios cósmicos, segundo se entendem. | Open Subtitles | صادفنا مستوى عالي من كثافة الإشعاع التى بلغت ألف مرة كحدّة يمكننا أن ننسبها كمفهوم عـادي إلى أشعـة كـوّنيـة |
Os computadores de hoje, são 50,000 vezes mais rápidos que o primeiro computador existente e pode armazenar mil vezes mais informação. | Open Subtitles | حواسب اليوم أسرع 500 ألف مرة من أول حاسب. ويمكنها تخزين معلومات تفوقه بمليون مرة. |
Mas por vós... desejaria ter vinte vezes meu valor... ser mil vezes mais bela... dez mil vezes mais rica... para vos ser mais considerada, pudesse eu em virtude, beleza... meios e amigos... me superar. | Open Subtitles | أتمنى أن أكون أفضل عشرون مرة مما أنا عليه أجمل ألف مرة أغنى عشرة آلاف مرة |
Feromonas sexuais. mil vezes mais potentes do que qualquer coisa que sentimos normalmente. | Open Subtitles | المثيرات الجنسية، أكثر ألف مرة فعالية عن كل ما نختبره عادةً |
Isso é mil vezes mais que um súper computador. | Open Subtitles | ذلك أقوى ألف مرة من أي جهاز كمبيوتر خارق |
Eu não podia recusar a sua ajuda, mas eu prometi-lhe que lhe pagaria mil vezes mais, quando ficasse rico. | Open Subtitles | لم ارفض مساعدته, ولكني وعدته ان اعيد له ما اعطاني ألف مرة. عندما صنعت ثروتي. |
Aprendemos a captar 50 mil vezes mais energia que os nossos antepassados, há 10 mil anos. | Open Subtitles | تعلمنا تسخير طاقة أكثر خمسين ألف مرة من أسلافنا قبل عشرة آلاف عام فقط. |
É mil vezes mais valioso ...do que qualquer coisa naquela unidade. | Open Subtitles | ومن ألف مرة أكثر قيمة من أي شيء على محرك الأقراص هذا. |
Ela trabalha 50 mil vezes mais do que qualquer um de vós! | Open Subtitles | إنها تعمل 50 ألف مرة بجدية أكثر من أي منكم. |
Para ver como o fazem, temos de ir mais fundo, tornarmo-nos cerca de mil vezes mais pequenos, para entrarmos na sua casa do tesouro, o lugar onde guardam o que é bom: | Open Subtitles | ولنرى كيف تفعل النباتات هذا علينا ان نغوص أعمق ونجعل أنفسنا أصغر بحوالي ألف مرة |
Ele disse que ele iria queimar mil vezes mais quente que o sol assim que estivesse operacional. | Open Subtitles | قال إن حرارته ستكون أشد ألف مرة من حرارة الشمس حالما يعمل. |
Estamos a montar o Square Kilometre Array, um novo radiotelescópio, e esse vai ser mil vezes maior que o MWA, e mil vezes mais sensível, e ter ainda melhor resolução. | TED | نحن نبني المصفوفة الكيلومترية المربعة، تلسكوب لاسلكي جديد، ستكون أكبر بألف مرة من مرشستون الحقل الواسع، ألف مرة أدق ولديها دقة وضوح أعلى. |
Vou mostrar-vos agora os resultados do meu modelo numérico, mas, primeiro, devo dizer que a fenda é aproximadamente mil vezes mais estreita do que é profunda, por isso, no painel principal, ampliámos a imagem para vermos melhor os detalhes. | TED | سأريكم الآن نتائج محاكاتي الرقمية، لكن أولا يجب أن أشير إلى أن الصدع أضيق بحوالي ألف مرة من عمقه إذا في اللوحة الأساسية هنا، قمنا بتكبير الصورة لرؤية التفاصيل |
A minha casa é mil vezes mais confortável, tranquila, serena. | Open Subtitles | بيتي ألف مرة سلمي مريح أكثر، يُهدّئُ. |
Mas ainda sou mil vezes mais incrível que Beauregard Billings. | Open Subtitles | لكننى لازلت أفضل من "بيرجارد بيلنجس" ألف مرة |
Voltarei, tartarugas, mil vezes mais forte! | Open Subtitles | سأعود، أيتها السلاحف، ألف مرة أقوى! |
Vou lhe devolver mil vezes mais. | Open Subtitles | سوف أسدد لك ألف مرة |
Tem mil vezes mais homens. | Open Subtitles | ولديه رجال تفوقنا ألف مرة. |