Talvez a Mileva encontre alguém que a faça feliz, mas não enquanto se agarrar a este casamento. | Open Subtitles | ربما ميليفا يمكنها ايجاد شخص يجعلها سعيدة ايضاً لكن ليس و هي متمسكة بهذا الزواج |
Mileva Maric ficará com a custódia total, em Zurique, e os filhos não poderão visitar o pai, em Berlim. | Open Subtitles | ميليفا ماريك سوف تحتفظ بوصايتها الكاملة في زيوريخ, و الاولاد غير مسموح لهم بزيارة اباهم في برلين |
Mileva Maric ficará com a custódia total, em Zurique. | Open Subtitles | ميليفا ماريك على الاحتفاظ بالاحتجاز الكامل في زيوريخ |
Segue os teus sonhos, se quiseres, mas não dês expectativas falsas à Mileva. | Open Subtitles | اتعب احلامك اذا كنت تريد و لكن لا تعطي ميليفا امال خاطئة |
É Mileva Maric. | Open Subtitles | اجل, لحظة واحدة من فضلك انها "ميليفيا مارج |
A Mileva quer mudar-se outra vez? | Open Subtitles | هل ميليفا تريد ان تنتقل ثانية بهذه السرعة ؟ |
Nunca sentirei nada além de amor por ti, Mileva. | Open Subtitles | لن اشعر بأي شيء سوى حُبُكِ يا ميليفا |
- Mileva, passei o dia todo a defender-me na Academia. | Open Subtitles | ميليفا , لقد قضيت اليوم كُله ادافع عن نفسي امام الاكاديمية |
Mileva, queria acabar o casamento, não perder a família toda. | Open Subtitles | ميليفا, اريد إنهاء زواجنا, لا اريد ان اخسر عائلتي كلها |
Elsa, pedi o divórcio à Mileva de todos os modos concebíveis. | Open Subtitles | ايلسا, لقد طلبت الطلاق من ميليفا بكل طريقة تتخيلينها |
Lamento não ter sido o que precisavas, Mileva. | Open Subtitles | انا اسف لا يمكنني ان اكون ما تحتاجيه, ميليفا |
As cláusulas do divórcio dizem que Mileva Maric, ou Einstein, receberá uma remuneração anual de nove mil marcos alemães. | Open Subtitles | اجل, سيد ريكتر احكام الطلاق تقر بأن ميليفا ماريك, زوجة انيشتاين, سوف تستقبل |
Vamos regressar ao tema da sua ex-mulher, Mileva Maric. | Open Subtitles | دعنا نعود إلى الموضوع من زوجتك السابقة، ميليفا ماريك |
Esperava que se casassem, por isso não menciones a Mileva. | Open Subtitles | كانت تخطط لزواجكما أنتما الاثنان لذا لا تذكر (ميليفا) |
Olá, minha querida Mileva. Ouve... | Open Subtitles | مرحبا,دميتي ميليفا,الان استمعي |
A Mileva torna a vida em casa insuportável. | Open Subtitles | ميليفا جعلت الحياة في المنزل لا تُطاق |
É a Academia Prussiana, Mileva. | Open Subtitles | انها الاكاديمية البروسية ميليفا |
Naturalmente, a Mileva nunca toleraria um assassínio. | Open Subtitles | في الواقع ميليفا لا تقبل بالاغتيالات |
Mileva, gosta de Puccini? | Open Subtitles | ميليفا, هل يعجبكِ *بوتشيني؟ *بوتشيني= مُلحن أوبرا إيطالي |
- Esgotei a minha paciência, Mileva. | Open Subtitles | صبري قد انتهى, ميليفا هذا من اجلك |
A Mileva, claro, e, mais importante, as tuas filhas e os meus filhos. | Open Subtitles | ميليفيا,بالطبع لكن الاهم بناتك واولادي |