Há 39 milhões de pessoas no mundo que são cegas. | TED | هناك 39 مليون شخص في العالم مصابون بالعمى. |
Todos os anos, morrem mais de 50 milhões de pessoas no mundo. | TED | ففي كل عام، يموت أكثر من 50 مليون شخص في جميع أنحاء العالم. |
Julga que mantém 800 milhões de pessoas no século XIV para sempre? | Open Subtitles | تَعتقدُ يُمْكِنُك أَنْ تَبقي 800 مليون شخص في القرنِ الرابع عشرِ إلى الأبد؟ |
Mais de 1500 milhões de pessoas no mundo, sofrem um conflito armado. | TED | يعاني أكثر من 1.5 مليار شخص حول العالم من صراع مسلح. |
E cerca de mil milhões de pessoas no mundo dependem dos peixes como principal fonte de proteína animal. | TED | وتقريباً مليار شخص حول العالم يعتمد على الأسماك كمصدر رئيسي للبروتين الحيواني. |
praticada todos os dias por milhões de pessoas no Mundo inteiro. | Open Subtitles | تليها الملايين من الناس في كل مكان , في كل يوم |
Há mil milhões de pessoas no nosso planeta que têm qualquer tipo de deficiência motora. | TED | هناك مليار شخص على كوكبنا الذين يعانون من أنواع من العجز. |
Há cerca de dois milhões de pessoas no mundo que estão cegas ou têm deficiência de visão, por causa do tracoma. | TED | هناك حوالي مليونا شخص في العالم ممن أصيبوا بالعمى أو ضعف البصر بسبب التراخوما. |
300 milhões de pessoas no país vivem sob a linha da pobreza. | Open Subtitles | 300 مليون شخص في البلادِ بشكل مباشر تحت حدِّ الفقر. |
O meu pai não está sozinho. Há cerca de 35 milhões de pessoas no mundo que vivem com algum tipo de demência e em 2030 prevê-se que aumente para o dobro, 70 milhões. | TED | والدي ليس الوحيد، لكن هناك نحو 35 مليون شخص في العالم مصابون بنوع من الخرف، و بحلول العام 2030 من المتوقع أن يتضاعف هذا العدد إلى 70 مليونا. |
Cem milhões de pessoas no mundo são sem-abrigo. | TED | مئة مليون شخص في العالم هم بلا مأوى. |
Há perto de 13 milhões de pessoas no mundo. | Open Subtitles | هناك تقريبا 13 مليون شخص في العالم. |
há 2500 milhões de pessoas no mundo inteiro que não têm pontuação de crédito. | TED | هناك ٢.٥ مليار شخص حول العالم لا يملكون نقاط الأهلية الائتمانية. |
Gostariamos de deixar milhões de pessoas no escuro. | Open Subtitles | فسنترك الملايين من الناس في الظلام |
E ao olharem para as estatísticas e projeções recentes da ONU, em que o mundo terá 11 milhões de pessoas no planeta antes de chegar ao limite, em 2100, estão preocupados com o que isso faz aos recursos naturais — terra arável, água potável, energia e minerais. | TED | وبالنظر إلى الإحصائيات والتوقعات الأخيرة للولايات المتحدة بأن العالم سيحتوي 11 مليار شخص على هذا الكوكب بحلول سنة 2100، فأنتم قلقون بخصوص آثار ذلك على الموارد الطبيعية -- الأراضي الصالحة للزراعة والمياه الصالحة للشراب والطاقة والمعادن. |
Obviamente que não conseguiria juntar 20 milhões de pessoas no mesmo jantar, Por isso imaginei uma forma de as apresentar umas às outras, fotograficamente sem qualquer artifício, sem qualquer realce, sem manipulações de qualquer tipo da minha parte. | TED | بالتأكيد لم أستطع أن أدعو 20 مليونا لنفس حفلة العشاء! لذا خرجت بطريقة لتعريف بعضهم لبعض من خلال التصوير من أي تصنع، من دون أي إضاءة ومن دون أي تعديل من طرفي. |