milhares de homens, mulheres e crianças não morreram naquele dia. | Open Subtitles | آلاف الرجال والنساء والأطفال لم يموتوا ذلك اليوم |
Há milhares de homens naqueles navios, bons, honestos, inocentes! | Open Subtitles | ثمة آلاف الرجال على هؤلاء السفن، رجال طيبون وصادقون. |
O olhar confuso que lhe darás quando acordares na manhã seguinte, e que lhe diz que apesar de já teres acordado ao lado de milhares de homens diferentes, ele é único. | Open Subtitles | عندما تستيقظين في الصباح التالي التي تخبره أنه هزم آلاف الرجال الآخرين التي استيقظتِ بجانبهم، بأنه نادر. |
Todas as manhãs, quando era criança, via milhares de homens descerem aquela rua para irem trabalhar no estaleiro naval. | TED | كطفل وفي صبيحة كل يوم، كنت أشاهد الآلاف من الرجال ينزلون من ذلك التل للعمل في حوض بناء السفن. |
Além disso, milhares de homens e mulheres sofrem diariamente de abuso sexual, quase sempre em silêncio, contudo, é um problema a que não damos a mesma audiência que a outros. | TED | ليس ذلك فقط، لكن الآلاف من الرجال والنساء يعانون يومياً من الإساءة الجنسية، وغالباً بصمت، مع ذلك تبقى مشكلةً لا نعطيها حقها في البث كغيرها من القضايا. |
O Almirante Sydney já vem a caminho de Pequim com uma forca de vários milhares de homens. | Open Subtitles | مع عدة آلاف من الرجال انه سوف يكون هنا خلال 9 أو 10 أيام |
Ela recusou-os. Recusou-os porque centenas de milhares de homens, mulheres e crianças ainda viviam acorrentados. | Open Subtitles | رفضت لأنه مازال هناك ألاف الرجال والأطفال والنساء مكبلين بالأغلال |
A Reserva tem milhares de homens espalhados por Berlim. | Open Subtitles | لدى جيش الإحتياط آلاف الرجال في شتّى أنحاء "برلين" |
Mas... fodeu milhares de homens. | Open Subtitles | ولكنك، مارست الجنس مع آلاف الرجال |
E ainda assim comanda milhares de homens no Afeganistão. | Open Subtitles | ورغم ذلك تقود آلاف الرجال داخل (أفغانستان)، |
Há milhares de homens da High Star a servir lá. | Open Subtitles | لدى (هاي ستار) آلاف الرجال على الأرض هناك. |
Quantos milhares de homens virão para Nassau e se juntarão aos teus homens para te ajudar a defendê-la? | Open Subtitles | كم من آلاف الرجال سيتزاحمون إلى (ناسو) ينضمون إلى صفوفكم ويساعدونكم بهزيمتها؟ |
milhares de homens em Nassau vivem com medo do meu regresso porque fui eu quem ordenou. | Open Subtitles | آلاف الرجال في (ناسو) يعيشون الخوف من عودتي لأنني فرضت هذا |
Há, literalmente, milhares de homens com quem eu deveria estar, mas eu tenho 72 por cento de certeza que te amo. | Open Subtitles | رون رون, يوجد في الحقيقة الآلاف من الرجال الذين باستطاعتي ان اكون معهم بدلا منك |
Estarias na tua casa e eu voltava para o meu povo com uma nave que seria um novo lar para milhares de homens, mulheres e crianças. | Open Subtitles | كنت ستكون الآن مع قومك وسأكون مع شعبي مع سفينة ستؤوي الآلاف من الرجال والنساء والأطفال |
Em nome do patriotismo, o meu irmão matou centenas, senão milhares de homens. | Open Subtitles | بإسم الوطنية، أخي قتل المئات إذا لم يكن الآلاف من الرجال. |
Sr. Grayson, dizem que a sua tecnologia irá colocar milhares de homens, que trabalham na indústria petrolífera, no desemprego. | Open Subtitles | سيد جريسون يقولون أن تقنيتك ستضع آلاف من الرجال في صناعة النفط خارج العمل |
Se o conseguisse fazer, salvaria milhares de homens. | Open Subtitles | إذا استطعت فعلها سأنقذ آلاف من الرجال |
Acordarão, verão o nascer e o pôr-do-sol, e poderão esperar todo o dia, com milhares de homens como vocês, que alguém vos dê trabalho. | Open Subtitles | وستستيقظون وتنهضون وترون شروق الشمس وغروبها. ويمكنكم الانتظار طوال اليوم, مع ألاف الرجال مثلكم, بانتظار أحد ما ليعطيكم عملاً. |
Quando Jon Snow νoltar com os selνagens, teremos milhares de homens a mais. | Open Subtitles | عندما يعود (جون سنو) بالهمج قد يكون لدينا ألاف الرجال |