"mim desde que" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفسي منذ
        
    • لي منذ أن
        
    • بي منذ
        
    • لي منذ ان
        
    • مني منذ
        
    Já cuidei de mim desde que eu era 10. O estado tem tomado conta de você. Open Subtitles لقد كنت أرعى نفسي منذ كان عمري 11 سنة
    Tomo conto de mim desde que tinha 14 anos. Open Subtitles أرعى نفسي منذ سن الرابعة عشر
    Como já disse, a segurança e o bem estar dos profissionais da saúde tiveram muita importância para mim, desde que comecei. Open Subtitles كما قلت ، سلامة ورفاهية العاملين في مجال الصحة وكان معنى كبير بالنسبة لي منذ أن بدأت.
    É porreiro, tenho o local só para mim desde que cheguei esta manhã. Open Subtitles إنه شيء جميل لقد كان المكان ملكًا لي منذ أن جئت في الصباح.
    Ele tratou de mim desde que era bebé. Open Subtitles إنه يعمل لدى أبي. و يعتني بي منذ أن كنت رضيعة
    Ela cuidou de mim desde que era pequena, mas agora está num lar de idosos. Open Subtitles ،لقد اعتنت بي منذ طفولتي لكنها في دار العجزة الآن
    O homem que tinha rancor de mim desde que assumi o cargo. Open Subtitles ما يضمره هذا الرجل لي منذ ان تسنمت المنصب
    Tens inveja de mim desde que aqui cheguei. Open Subtitles إنك تغارين مني منذ مجيئي
    Os seus rapazolas estão contra mim desde que me recusei a encher-lhe os bolsos em troca de comissões e oficiais fracos. Open Subtitles أنتم أيّها الفتية تكنّون الضغينة لي منذ أن رفضتُ أن أتلقى مالاً منكم في المقابل الحصول على عمولات وضباط ضعيفة
    Ela fá-los para mim desde que eu era pequeno. Open Subtitles كانت تعدها لي منذ أن كنت صغيراً
    Jane, tens tentado cuidar de mim desde que a mãe morreu. Open Subtitles جين , لقد كنت تهتمين بي منذ توفيت امي
    É meu amigo e cuidou de mim desde que cheguei aqui. Open Subtitles صادقني . وهو منتبه لي منذ ان وصلت هنا
    Não olhaste para mim desde que voltaste. Open Subtitles لم تنظري لي منذ ان عدتي
    O Bassam tem estado à espera de se livrar de mim desde que cá chegou. Open Subtitles أراد (بسام) التخلص مني منذ أن جاء إلى هنا,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus