Que fingiu isso tudo só para se aproximar de mim e do meu dinheiro. | Open Subtitles | و أنه إختلق الأمر كله لينال مني و من أموالي |
É de mim e do Jack. | Open Subtitles | إنها هدية مني و من (جاك) |
A mãe pediu-lhe para ela tomar conta de mim e do Achilles. | Open Subtitles | أمي طَلبَت منها أن تعتني بي و بأكيلس. |
Não se trata de mim e do teu pai. Trata-se do Alec. | Open Subtitles | هذا ليس متعلق بي و والدك انه عن اليك |
Vieram atrás de mim e do olho. Nenhuma daquelas pessoas tinha que morrer. | Open Subtitles | لقد أتوا بحثاً عني و عن العين لم يكن مفترضاً أن يموت أحد |
- Eu gostaria de contar uma história interessante acerca de mim e do meu ex, mas realmente é apenas o cliché de L.A. número 4b. | Open Subtitles | كثيراً -كنت أتمنى أن أقص أي أحداث مثيرة عني و عن زوجي السابق |
Mickey, há um homem lá fora à procura de nós. De mim e do Ash. | Open Subtitles | ميكي، هناك رجل في الخارج يبحث عني وعن آش. |
Mas, vocês sabem, de qualquer forma... voçês podem seguir tudo acerca de mim e do meu caminho.... | Open Subtitles | لكن، كما تعلم، على أي حال، يمكنك تتبع كل شيء عني وعن رحلتي، |
Como me poderei sentir bem com a ideia de que podes tomar conta de mim e do bebé se estás sempre pedrado? | Open Subtitles | كيف من المفترض اني سأرتاح مع فكرة انك ستعتني بي وبالطفل اذا كنت دائما ً مخدر ؟ |
É de mim e do Jack. | Open Subtitles | إنه مني و من (جاك) |
Isto é para ti, de mim e do Ian. | Open Subtitles | هذه مني و من (ايان) |
- Cuidarão de mim e do país. | Open Subtitles | ستعتني بي و بهذا البلد |
Há duas semanas, o Jake telefonou-me e disse-me que tinha algo grande planeado algo que iria tratar de mim e do Danny para sempre. | Open Subtitles | قبل أسبوعين ، دعانى (جيك) و قال لي أن لديه مكسبا كبيرا في العمل الأمر الذي من شأنه أن يعتني بي و (داني) للأبد |
O que é que sentiste quando soubeste que a mãe estava grávida de mim e do Logan? | Open Subtitles | كيف شعرت عندما علمت أن أمي حبلى بي و (لوجان)؟ |
Afasta-te de mim... e do meu miúdo. | Open Subtitles | ابتعد عني و عن ولدي |
Disseste que sabias de mim e do Taylor. | Open Subtitles | . (لقد قلت أنك تعرف عني و عن (تايلور |
A não ser que se queira tornar uma manchete, afaste-se de mim e do meu marido. | Open Subtitles | أن لم تريدي أن تكوني عنواناً رئيساً عن نفسك فأبتعدي عني وعن زوجي |
Disseste que ias manter o Simon longe de mim e do bebé, e agora ele mora aqui. | Open Subtitles | - (قلت أنك ستبعد (سايمون .. عني وعن الطفل، والآن هو يعيش هنا! |
Fica longe de mim e do meu marido. | Open Subtitles | فقط أبتعدي عني وعن زوجي |
Ele tem de tratar de mim e do bebé. | Open Subtitles | يجب ان يعتني بي وبالطفل |