"minado" - Traduction Portugais en Arabe

    • الألغام
        
    • ملغّم
        
    • الغام
        
    • ملغوم
        
    • كانت هناك ألغام
        
    • بالألغام
        
    • ألغام في
        
    • حقل ألغام
        
    Pelo menos um navio ficou preso no campo minado. Open Subtitles على الأقل سفينة واحدة ضربت في حقل الألغام
    Têm de fazer isso num campo minado? Open Subtitles لا يجب أن تفعلوا هذا حول الألغام الأرضية؟
    Passamos pelo campo minado. Para casa, cavalheiros. Open Subtitles لقد غادرنا حقل الألغام سنعود إلى الديار، يا سادتي
    Se calhar devias ter dito que estava minado. Open Subtitles ربّما لم يكن عليك القول أنّه ملغّم
    Não é assim tão simples passar pelo maior campo minado do Mundo. Open Subtitles لانه لا يمكنهم السير فى اعظم حقل الغام فى العالم
    Está ali um fio. O perímetro deve estar minado. Open Subtitles .. أسلاك ألغام هنالك .. هذا الخلاء كله ملغوم
    Portanto, minado ou não, - retirar esse corpo é ilegal. - Não posso acreditar! Open Subtitles لذلك، سواءً كانت هناك ألغام أم لا فأنّ إزالة تلك الجثّة مخالف للقانون
    Este solo que pisamos agora está minado de parede a parede. Open Subtitles الأرض التي واقفين عليها الآن بجانب حقول الألغام
    Meu amigo, trair a tua mulher é como andar num campo minado. Open Subtitles صديقي, أن تخون زوجتك وكأنك في حقل الألغام
    Bem, talvez não te queira levar para um campo minado. Open Subtitles حسناً, ربما انة لا يريد ان يسحبك الى حقل من الألغام
    Só temos de transpor duas paredes de 6 metros e um campo minado. Open Subtitles كل ماعلينا أن نتخطى الجدار الذي طوله عشرين قدم وحقول الألغام.
    Acho que não conseguimos atravessar este campo minado. Open Subtitles لا أعتقد أنّه بإمكاننا تجاوز حقل الألغام هذا أيضاً
    Sei que estão todos impacientes... para irem ter com os nossos homens do outro lado daquele campo minado. Open Subtitles أعلم ان جميعكم مستَعجلون لأخراج رفاقنا من الجانب الأخر لحقل الألغام
    Se calhar devias ter dito que estava minado. Open Subtitles ربّما لم يكن عليك القول أنّه ملغّم
    Provavelmente todo este pântano está minado. Open Subtitles المستنقع بأكمله ملغّم
    Está minado. Open Subtitles إنّه ملغّم
    Em segundo lugar, as patentes. São como um campo minado. Open Subtitles ثانية، براءة الاختراع يا الهي، انهم كحقل الغام
    O mercado desportivo americano é um campo minado e, hoje, gostaria de vos fazer um mapa desse campo minado, para que... Open Subtitles سوق الرياضه الامريكيه حقل الغام وما أود أن أفعله اليوم هو رسم خريطة من خلال هذا الحقل بحيث
    Está tudo bem. O perímetro está minado. Open Subtitles لابأس المحيط ملغوم
    - Não se mexam. Isto está tudo minado. Open Subtitles -المكان كله ملغوم
    Portanto, minado ou não, - retirar esse corpo é ilegal. - Não posso acreditar! Open Subtitles لذلك، سواءً كانت هناك ألغام أم لا فأنّ إزالة تلك الجثّة مخالف للقانون
    Bonito. Preciso de toda esta secao minado por dia. Open Subtitles جيد, أُريد هذا المكان مزروعاً بالألغام بحلول الغد
    'deixar uma adolescente conduzir um tanque num campo minado no Iraque.' Open Subtitles سيكون بمثابة السماح لمراهقة بتصريح قيادة أن تقود دبابة عبر حقل ألغام في العراق"
    Nunca se sabe o que se pode apanhar nos dias de hoje. Cada assento de lavabo é um campo minado. Open Subtitles لا أحد يعلم ما الذي سيصيبك هذه الأيام كل مرحاض عبارة عن حقل ألغام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus