| Pelo menos um navio ficou preso no campo minado. | Open Subtitles | على الأقل سفينة واحدة ضربت في حقل الألغام |
| Têm de fazer isso num campo minado? | Open Subtitles | لا يجب أن تفعلوا هذا حول الألغام الأرضية؟ |
| Passamos pelo campo minado. Para casa, cavalheiros. | Open Subtitles | لقد غادرنا حقل الألغام سنعود إلى الديار، يا سادتي |
| Se calhar devias ter dito que estava minado. | Open Subtitles | ربّما لم يكن عليك القول أنّه ملغّم |
| Não é assim tão simples passar pelo maior campo minado do Mundo. | Open Subtitles | لانه لا يمكنهم السير فى اعظم حقل الغام فى العالم |
| Está ali um fio. O perímetro deve estar minado. | Open Subtitles | .. أسلاك ألغام هنالك .. هذا الخلاء كله ملغوم |
| Portanto, minado ou não, - retirar esse corpo é ilegal. - Não posso acreditar! | Open Subtitles | لذلك، سواءً كانت هناك ألغام أم لا فأنّ إزالة تلك الجثّة مخالف للقانون |
| Este solo que pisamos agora está minado de parede a parede. | Open Subtitles | الأرض التي واقفين عليها الآن بجانب حقول الألغام |
| Meu amigo, trair a tua mulher é como andar num campo minado. | Open Subtitles | صديقي, أن تخون زوجتك وكأنك في حقل الألغام |
| Bem, talvez não te queira levar para um campo minado. | Open Subtitles | حسناً, ربما انة لا يريد ان يسحبك الى حقل من الألغام |
| Só temos de transpor duas paredes de 6 metros e um campo minado. | Open Subtitles | كل ماعلينا أن نتخطى الجدار الذي طوله عشرين قدم وحقول الألغام. |
| Acho que não conseguimos atravessar este campo minado. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه بإمكاننا تجاوز حقل الألغام هذا أيضاً |
| Sei que estão todos impacientes... para irem ter com os nossos homens do outro lado daquele campo minado. | Open Subtitles | أعلم ان جميعكم مستَعجلون لأخراج رفاقنا من الجانب الأخر لحقل الألغام |
| Se calhar devias ter dito que estava minado. | Open Subtitles | ربّما لم يكن عليك القول أنّه ملغّم |
| Provavelmente todo este pântano está minado. | Open Subtitles | المستنقع بأكمله ملغّم |
| Está minado. | Open Subtitles | إنّه ملغّم |
| Em segundo lugar, as patentes. São como um campo minado. | Open Subtitles | ثانية، براءة الاختراع يا الهي، انهم كحقل الغام |
| O mercado desportivo americano é um campo minado e, hoje, gostaria de vos fazer um mapa desse campo minado, para que... | Open Subtitles | سوق الرياضه الامريكيه حقل الغام وما أود أن أفعله اليوم هو رسم خريطة من خلال هذا الحقل بحيث |
| Está tudo bem. O perímetro está minado. | Open Subtitles | لابأس المحيط ملغوم |
| - Não se mexam. Isto está tudo minado. | Open Subtitles | -المكان كله ملغوم |
| Portanto, minado ou não, - retirar esse corpo é ilegal. - Não posso acreditar! | Open Subtitles | لذلك، سواءً كانت هناك ألغام أم لا فأنّ إزالة تلك الجثّة مخالف للقانون |
| Bonito. Preciso de toda esta secao minado por dia. | Open Subtitles | جيد, أُريد هذا المكان مزروعاً بالألغام بحلول الغد |
| 'deixar uma adolescente conduzir um tanque num campo minado no Iraque.' | Open Subtitles | سيكون بمثابة السماح لمراهقة بتصريح قيادة أن تقود دبابة عبر حقل ألغام في العراق" |
| Nunca se sabe o que se pode apanhar nos dias de hoje. Cada assento de lavabo é um campo minado. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ما الذي سيصيبك هذه الأيام كل مرحاض عبارة عن حقل ألغام |