Mas quando eu era adolescente, as minas de carvão e as siderúrgicas fecharam, e toda a área ficou devastada. | TED | ولكن عندما كنت في سن المراهقة، فإن مناجم الفحم ومصانع الصلب كانت متوقفة، والمنطقة بأكملها كانت مدمرة. |
Ele trabalhou nas minas de carvão, mais de 30 anos. | Open Subtitles | لقد عمل في مناجم الفحم لأكثر من ثلاثين سنة |
Aqui tenho hipóteses de estudo por causa das minas de carvão. | Open Subtitles | بالمستشفى هنا ، توجد فرصة لملاحظة الحالات وطرق العلاج نظراً لوجود مناجم الفحم |
Se arranjar problemas mais alguma vez, mando-o para o reformatório, ou seja, as minas de carvão. | Open Subtitles | إذا تكرر هذا السلوك مره أخرى سأرسله إلى مدرسة إعادة التأهيل و هذا يعني مناجم الفحم |
Após anos de sufoco, de humidade e tristeza, de conversas nas minas de carvão, de ricos e pobres, de outra guerra mundial. | Open Subtitles | بعد سنوات على الحافة من رطوبة وكآبة من محادثة في مناجم الفحم |
Não muito diferentes do carvão. E as minas de carvão são sítios muito perigosos, porque nalgumas destas minas de carvão há gás. Quando esse gás explode, pessoas morrem. Portanto, está a ser produzido um biogás a partir de carvão em algumas nalgumas minas, mas nem em todas | TED | وبالطبع، مناجم الفحم هي أماكن جد خطيرة، لأنه في بعض مناجم الفحم هذه، تحصل على غاز. وحين ينفجر ذلك الغاز، يموت الناس. إذاً فإنه يتم إنتاج غاز حيوي من الفحم في بعض المناجم، لكن ليس في غيرها. |
Não posso estava a falar das minas de carvão... | Open Subtitles | كلا ، لا أستطيع حقاً ، كنت تتحدث عن مناجم الفحم... |
Tive um tio que trabalhou nas minas de carvão no Tennessee. | Open Subtitles | كان لي عم عمل في مناجم الفحم في تينيسي |
Só irei trabalhar nas minas de carvão com os meus irmãos. | Open Subtitles | سأذهب فقط لاعمل في مناجم الفحم مع إخوتي |
Sente falta das minas de carvão e quer vê-las, | Open Subtitles | تحب مناجم الفحم وأنت تريد رؤيتهم ؟ |
Tem de haver encerramento de minas de carvão não rentáveis. | Open Subtitles | لابد و أن تغلق مناجم الفحم الغير مربحة |
É uma estratégia notória para o encerramento de minas de carvão. | Open Subtitles | هذه إستراتيجية واضحة لإغلاق بعض مناجم الفحم... |
A parte em que ela está nas minas de carvão. | Open Subtitles | الجزء الذي تكون فيه في مناجم الفحم |
E ela respondeu-me: “Sabes, cresci no sudoeste da Virgínia, "junto das minas de carvão e das quintas da Virgínia rural, "e esta mesa estava na cozinha do meu avô. | TED | فقالت لي، "أتعلم، لقد كبرت في جنوب غرب فيرجينيا، في مناجم الفحم و الأراضي الزراعية لفيرجينيا الريفية، و كانت هذه الطاولة بمطبخ جدي. |
A China tem mais centrais elétricas alimentadas a carvão do que qualquer outro país no mundo, cerca de 40% do total a nível mundial. É por causa deste facto, que o governo chinês decidiu a partir de 2014, travar uma batalha contra o carvão, fechando pequenas minas de carvão, estabelecendo limites ao seu consumo, e cancelando centrais elétricas, alimentadas a carvão. | TED | فالصين تمتلك محطات طاقة تعمل بالفحم أكثر من أي دولة أخرى في العالم، حوالي 40 بالمئة من الإجمالي العالمي، وبسبب ذلك قررت حكومة الصين منذ عام 2014 أن تشن الحرب على الفحم، بإغلاق مناجم الفحم الصغيرة، ووضع قيود على استخدام الفحم، وحتى إلغاء حصة محطات الطاقة التي تعمل بالفحم في أستراليا. |
Um pequeno génio das minas de carvão. | Open Subtitles | . عبقري صغير من مناجم الفحم |
minas de carvão em Alabama, imobiliária, acções automobilísticas. | Open Subtitles | مناجم الفحم في (ألاباما) و القليل في العقارات و بورصة السيارات في عقارات بروكمان |
O meu pai morreu nas minas de carvão. | Open Subtitles | قتل والدي في مناجم الفحم |
O Senhor do Fogo Ozai usa as nossas minas de carvão para abastecer os seus barcos. | Open Subtitles | (خمس أعوام, سيد النار (أوزاي يستخدم مناجم الفحم الخاصة بالمدينة كوقود لسفنه |
Este é um fenómeno bem conhecido. (Risos) Comemos certas coisas, e produzimos muito gás. Pode acontecer que os processos biológicos em minas de carvão passem pelo mesmo processo. A ser verdade, uma das maneiras de extrair a energia do carvão pode não ser a arrasar montanhas nem a queimar carvão. Poderá ser pondo coisas a processar o carvão de uma maneira biológica, como fizemos na agricultura. | TED | هذه ظاهرة معروفة. (ضحك) تأكلون أشياء معينة، وتنتجون الكثير من الغاز. و قد يتبين أن العمليات البيولوجية في مناجم الفحم لها نفس السيرورة. إن كان ذلك صحيحا، إذن أحد الطرق للحصول على الطاقة من الفحم قد لا يكون نهب قمم جبال كاملة، وقد لا تكون حرق الفحم. قد تكون أن نتوفر على أشياء تعالج ذلك الفحم في نمط أحيائي كما فعلتم في الزراعة. |