Vice-presidente regional da Empresa mineira Pan Americana. | Open Subtitles | نائب رئيس جمعية تنقيب المناجم للقارة الأمريكية |
Tinhamos... um contrato paralelo com uma participação de extração mineira | Open Subtitles | كان لدينا عقد متوازي مع أصحاب نفوذ في التعدين. |
Como não estamos a partir o plástico em moléculas e a recombiná-las, usamos uma abordagem de extração mineira para extrair estes materiais. | TED | ولأننا لن نقوم بتفكيك البلاستيك إلى جزيئات ونعيد تركيبها سنستخدم نهج التنقيب لإستخراج المواد |
Descobri-o após o seu "habitat" natural ter sido destruído por uma operação mineira sul-americana. | Open Subtitles | لقد أكتشفته بعد أن دُمِرت بيئة طبيعية بواسطة عملية أمريكية للتنقيب عن المعادن للأسف .. |
Não, todas as minas de diamantes. Não, toda a indústria mineira! | Open Subtitles | كلا, جميع مناجم الأحجار الكريمة كلا,صناعاتالتعدينبأكملها! |
Até há 100 anos, havia ali uma vila mineira próspera. | Open Subtitles | قبل حوالي 100 سنة كانت هناك قرية غنية للتنقيب |
Eu sou de Joanesburgo, que é uma cidade mineira | TED | لقد جئت من جوهانسبرغ، التي تعد مدينة تعدين. |
Porque foi isto que fez cair as acções da empresa mineira atirando com o seu investimento secreto de 800 milhões pela retrete abaixo! | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل أسهم شركه التنجيم تهبط هبوطاُ حاد حيث جعلك ترسل 800مليون دولار كاستثمار الى المرحاض |
Vice-presidente regional da Empresa mineira Pan Americana. | Open Subtitles | نائب رئيس جمعية تنقيب المناجم للقارة الأمريكية |
A risada tola dela que saía da boca de alguma criança, tão alto como uma broca mineira. | Open Subtitles | ضحكتها السخيفه تخرج من فم طفل ما، عالية مثل حفر المناجم. |
Acha que o Shelby é o único aqui que foi injustiçado por uma empresa mineira? | Open Subtitles | هل تظنه الوحيد في هذه القاعة الذي يخالف آراء شركة المناجم ؟ |
Exploração mineira Tientsin e Fundição e Donuts, emitiu a seguinte declaração: | Open Subtitles | والد الفتى شحم الخنزير تاينجين للصهر و التعدين و الدوناتس |
A taxa de mortalidade é mais alta e aumenta quando a exploração mineira aumenta numa relação dose-efeito. | TED | معدلات الوفاة ليست مرتفعة فقط، بل هي تزيد كلما ارتفعت مستويات التعدين تبعًا لطريقة الاستجابة للجرعة. |
Inquirimos pessoas que viviam a poucos quilómetros dessas minas, comparando com comunidades rurais semelhantes, sem exploração mineira. | TED | استطلعنا آراء الناس المقيمين على بعد أميال من أماكن تعدين قمم الجبال مقارنةً بمجتمعات ريفية مشابهة بدون التعدين. |
Foi por isso que investi do meu dinheiro para impedir os latifundiários de venderem os seus direitos à empresa mineira. | Open Subtitles | لهذا أضع مالي الخاص لإيقاف ملاك الأراضي عن بيع حقوقهم لشركات التنقيب |
Milhares de milhões de anos depois, extraímos agora este precioso produto, pela exploração mineira, um processo dispendioso que é compensado pela raridade do ouro. | TED | بعد مليارات السنين، نستطيع الآن استخراج هذا المنتج النفيس بواسطة التنقيب ، وهي عملية مكلفة وتزداد سوءاً بسبب ندرة الذهب. |
Uma aldeia mineira no meio do nada. | Open Subtitles | قرية تستخرج المعادن تقع في منطقة غير مأهولة |
- Oh, vá lá... Que tipo de rapariga quer ser mineira? | Open Subtitles | كيف يمكن لفتاة أن تصبح عاملة مناجم |
Eloquente, Xerife. Faz-nos parecer uma comunidade mineira de anormais. | Open Subtitles | فصاحة أيها المأمور، تجعلنا نبدوا كمجتمع تعدين طبيعي |
Há 12 minutos, o deposito 946 da West Coast tentou chamar o oficial de pesquisa Montoli Reece de serviço activo na estação mineira em Infini. | Open Subtitles | منذ 12 دقيقة الساحل الغربى انزلقوا نحو 946 فى محاولة لاستدعاء شرطى الأبحاث مونتولى رييس من العمل النشط فى محطة التنجيم انفينى |
É terminologia mineira. É uma excelente ideia. | Open Subtitles | هذا اصطلاح خاص بالمناجم إنه اصطلاح سمعته سابقاً |
A cidade mineira de Hazenville é meio dia de caminhada daqui. | Open Subtitles | توجد بلدة للتعدين على بعد نصف يوم من هنا |