Na minha adolescência, cheguei aos maiores extremos para tentar ser hetero. | TED | خلال فترة المراهقة ذهبت إلى أقصى حد في محاولة أن أصبح سويًا. |
A minha adolescência foi passada durante a ocupação alemã da França. | TED | قضيت فترة المراهقة أثناء الإحتلال الألماني لفرنسا. |
Durante a minha adolescência, quando estava mais desesperada, os Samaritans foram a minha boia de salvação. | TED | أثناء سنوات مراهقتي حينما كنت أكثر يأساً أصبح السامريون حبل نجاتي |
Como devem ter percebido, na minha adolescência, saí um pouco dos eixos, vivia a vida pensando se estaria viva no dia seguinte. | TED | لذا كما استنتجتم في سنوات مراهقتي كنت قد ضعت في الواقع أذهب كل يوم أتساءل إذا كنت سأعيش في اليوم التالي |
Posso dizer que nunca teria sobrevivido à minha adolescência se não fosse ela. | Open Subtitles | أظن أنني أستطيع القول بأني ما كنتُ لأنجو من فترة مراهقتي ...لولاها. |
A minha adolescência era tão fértil. | Open Subtitles | أثناء فترة مراهقتي كنت منتجه جدا. |
- Por que não dizes a todos... que se vão foder por terem feito da minha adolescência um inferno? | Open Subtitles | بأنك ألقيت التحية عليهم لماذا لا تخبرين الجميع بأنني ألقيت عليهم اللعنة لجعل سنين حياتي المراهقة تبدو كالجحيم |
Eu esperei toda a minha adolescência por uma oportunidade com esta miúda. | Open Subtitles | انتظرت طوال حياتي المراهقة لمواعدة تلك الفتاة |