Vocês rejeitaram a minha candidatura 3 vezes sob o pretexto de interferência, suas vacas secas que não sabem o que é responsabilidade mesmo que lhes mordesse os rabos gordos. | Open Subtitles | لقد رفضتم طلبي ثلاث مرات أطلب منكم التدخـّل ضد ّتلك اللجنة اللعينة التي يجهل أعضائها المتخلفون معنى المسؤولية |
Um e-mail a confirmar a minha candidatura à clínica de ténis. | Open Subtitles | مصدقة تأكيد على طلبي للالتحاق بفريق التنس ذاك |
Sei que não estás convencida com a minha candidatura ao senado. | Open Subtitles | أعرف أنك لا توافقين على فكرة ترشيحي لمجلس الشيوخ في الولاية |
Hoje anuncio a minha candidatura a presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | انا اعلن اليوم ترشيحي لرئاسة الولايات المتحدة |
Com expectativas de grande orgulho anúncio a minha candidatura para o cargo de presidente de Paris. | Open Subtitles | بكل فخر و توقعات عظيمة أعلن عن ترشحي لمنصب عمدة باريس |
E eu estou retirando a minha candidatura. Lamento! | Open Subtitles | ولذلك أسحب ترشيحى من الأنتخابات |
- Nada, só te liguei... para te agradecer por teres corrigido a minha candidatura. | Open Subtitles | - لا شيء فقط أردت أن أكلمك - ولكي أشكرك لتصحيح طلبي |
Não soube nada sobre a minha candidatura a assistente. | Open Subtitles | فلم أسمع أخباراً عن طلبي للإشراف، لذا... |
Não, não, é que se andaste lá, talvez conheças alguém com quem eu possa falar sobre a minha candidatura, como um reitor ou um professor. | Open Subtitles | لآ لآ، انه مجرد ذهآبك.. ربمآ تعرفين شخصآ يمكنني ان اتحدث معه بشأن طلبي مثل عمـيد أو أستآذ، أو حتى بوآب . |
Acabo de fazer uma asneira na biblioteca... e a Bembridge rejeitou novamente a minha candidatura. | Open Subtitles | لقد قمت بإحداث فوضى فى المكتبه ... وعلماء"بيمبردج" رفضوا طلبي ثانية. |
Considere a minha candidatura nula. | Open Subtitles | اعتبروا أنني سحبت طلبي |
- Perante este desenvolvimento, após consultar a minha família e equipa, retiro imediatamente a minha candidatura a presidente. | Open Subtitles | , بعد ظهور ذلك , و بعد مشاورة عائلتي و فريقي أنا أتنحى عن ترشيحي للرئاسة على الفور |
Tu sabes que hoje é o dia em que apresento a minha candidatura a Presidente da Câmara. | Open Subtitles | تَعْرفُ اليومَ اليومَ أُعلنُ ترشيحي لرئيسِ البلدية. |
Leve a minha candidatura a sério, Senadora Pierson. | Open Subtitles | آمل أن تأخذي ترشيحي على محمل الجد سيناتور بيرسون |
Como resultado, estou aqui a anunciar a retirada da minha candidatura para a indicação democrata à Presidência. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك, إنني أعلن هنا سحب ترشيحي للفوز بترشيح الحزب الديمقراطي |
- Há um jantar... na quinta-feira à noite, vou lançar a minha candidatura lá. | Open Subtitles | هناك عشاء ليلة الخميس وهذا عندما سنقوم بإعلان ترشيحي |
Hoje, diante da minha família e amigos, meu Deus, e o Tribunal mais elevado da nossa terra, anuncio a minha candidatura à Presidência dos Estados Unidos. | Open Subtitles | اليوم، من أمام عائلتي وأصدقائي، وربي ومن أمام المحكمة العليا أعلن عن ترشحي لمنصب رئاسة الولايات المتحدة الأميركية |
Se achasse que eu era o homem certo, teria aceitado a minha candidatura há meses atrás. | Open Subtitles | إن إعتقدت فعلا أنني مناسب للعمل، كنتِ لتضعي ترشحي قبل أشهر. |
Por isso, hoje... oficializo a minha candidatura a Presidente da Câmara de Portland. | Open Subtitles | لذا فاليوم اعلن بشكل رسمي ترشحي لمنصب عمدة بورتلاند |
Não permito que façam mal a alguém em nome da minha candidatura. | Open Subtitles | انا لن اسمح لاى شخص ان يؤذى بأسم ترشيحى |
O facto de estar a aconselhar-me a desistir mesmo antes de anunciar a minha candidatura sugere que se sente ameaçado. | Open Subtitles | نُصحك لي بالانسحاب قبلما حتّى أُعلن ترشّحي ينم عن أنّك تهددني. |
Eu espero que este diário de campo tenha sido esclarecedor para aqueles que avaliem a minha candidatura a este grau de escolaridade. | Open Subtitles | أتمنى لهذه اليوميات أن تظهر للنور لأولئك الذين يعتبرون تطبيقي للتخرج من الكلية |