"minha candidatura" - Traduction Portugais en Arabe

    • طلبي
        
    • ترشيحي
        
    • ترشحي
        
    • ترشيحى
        
    • ترشّحي
        
    • تطبيقي
        
    Vocês rejeitaram a minha candidatura 3 vezes sob o pretexto de interferência, suas vacas secas que não sabem o que é responsabilidade mesmo que lhes mordesse os rabos gordos. Open Subtitles لقد رفضتم طلبي ثلاث مرات أطلب منكم التدخـّل ضد ّتلك اللجنة اللعينة التي يجهل أعضائها المتخلفون معنى المسؤولية
    Um e-mail a confirmar a minha candidatura à clínica de ténis. Open Subtitles مصدقة تأكيد على طلبي للالتحاق بفريق التنس ذاك
    Sei que não estás convencida com a minha candidatura ao senado. Open Subtitles أعرف أنك لا توافقين على فكرة ترشيحي لمجلس الشيوخ في الولاية
    Hoje anuncio a minha candidatura a presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles انا اعلن اليوم ترشيحي لرئاسة الولايات المتحدة
    Com expectativas de grande orgulho anúncio a minha candidatura para o cargo de presidente de Paris. Open Subtitles بكل فخر و توقعات عظيمة أعلن عن ترشحي لمنصب عمدة باريس
    E eu estou retirando a minha candidatura. Lamento! Open Subtitles ولذلك أسحب ترشيحى من الأنتخابات
    - Nada, só te liguei... para te agradecer por teres corrigido a minha candidatura. Open Subtitles - لا شيء فقط أردت أن أكلمك - ولكي أشكرك لتصحيح طلبي
    Não soube nada sobre a minha candidatura a assistente. Open Subtitles فلم أسمع أخباراً عن طلبي للإشراف، لذا...
    Não, não, é que se andaste lá, talvez conheças alguém com quem eu possa falar sobre a minha candidatura, como um reitor ou um professor. Open Subtitles لآ لآ، انه مجرد ذهآبك.. ربمآ تعرفين شخصآ يمكنني ان اتحدث معه بشأن طلبي مثل عمـيد أو أستآذ، أو حتى بوآب .
    Acabo de fazer uma asneira na biblioteca... e a Bembridge rejeitou novamente a minha candidatura. Open Subtitles لقد قمت بإحداث فوضى فى المكتبه ... وعلماء"بيمبردج" رفضوا طلبي ثانية.
    Considere a minha candidatura nula. Open Subtitles اعتبروا أنني سحبت طلبي
    - Perante este desenvolvimento, após consultar a minha família e equipa, retiro imediatamente a minha candidatura a presidente. Open Subtitles , بعد ظهور ذلك , و بعد مشاورة عائلتي و فريقي أنا أتنحى عن ترشيحي للرئاسة على الفور
    Tu sabes que hoje é o dia em que apresento a minha candidatura a Presidente da Câmara. Open Subtitles تَعْرفُ اليومَ اليومَ أُعلنُ ترشيحي لرئيسِ البلدية.
    Leve a minha candidatura a sério, Senadora Pierson. Open Subtitles آمل أن تأخذي ترشيحي على محمل الجد سيناتور بيرسون
    Como resultado, estou aqui a anunciar a retirada da minha candidatura para a indicação democrata à Presidência. Open Subtitles ونتيجة لذلك, إنني أعلن هنا سحب ترشيحي للفوز بترشيح الحزب الديمقراطي
    - Há um jantar... na quinta-feira à noite, vou lançar a minha candidatura lá. Open Subtitles هناك عشاء ليلة الخميس وهذا عندما سنقوم بإعلان ترشيحي
    Hoje, diante da minha família e amigos, meu Deus, e o Tribunal mais elevado da nossa terra, anuncio a minha candidatura à Presidência dos Estados Unidos. Open Subtitles اليوم، من أمام عائلتي وأصدقائي، وربي ومن أمام المحكمة العليا أعلن عن ترشحي لمنصب رئاسة الولايات المتحدة الأميركية
    Se achasse que eu era o homem certo, teria aceitado a minha candidatura há meses atrás. Open Subtitles إن إعتقدت فعلا أنني مناسب للعمل، كنتِ لتضعي ترشحي قبل أشهر.
    Por isso, hoje... oficializo a minha candidatura a Presidente da Câmara de Portland. Open Subtitles لذا فاليوم اعلن بشكل رسمي ترشحي لمنصب عمدة بورتلاند
    Não permito que façam mal a alguém em nome da minha candidatura. Open Subtitles انا لن اسمح لاى شخص ان يؤذى بأسم ترشيحى
    O facto de estar a aconselhar-me a desistir mesmo antes de anunciar a minha candidatura sugere que se sente ameaçado. Open Subtitles نُصحك لي بالانسحاب قبلما حتّى أُعلن ترشّحي ينم عن أنّك تهددني.
    Eu espero que este diário de campo tenha sido esclarecedor para aqueles que avaliem a minha candidatura a este grau de escolaridade. Open Subtitles أتمنى لهذه اليوميات أن تظهر للنور لأولئك الذين يعتبرون تطبيقي للتخرج من الكلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus