O meu caminho tem sido instável, mas a minha convicção nasceu para amaldiçoar os que duvidaram de mim. | Open Subtitles | طريقي أصبح غير مستقر ولكن قناعتي أصبحت واضحة |
É minha convicção de que devemos começar a construir fortificações, fossos e paliçadas à volta deste sítio. | Open Subtitles | قناعتي أنه علينا أن نبدأ بتشييد تحصينات وخنادق وأسيجة حول المكان |
Os meus muitos anos de vida amadureceram a minha convicção de que a existência de cada um de nós está interligada à dos outros: a vida não é só tempo que passa, mas tempo de encontro. | TED | فقد عزّزت سنوات حياتي القليلة قناعتي أن وجود كلٍّ منا مرتبط بشدة بوجود الآخرين: فالحياة ليست مجرد وقتٍ يمضي، وإنما هي تفاعلنا مع من حولنا. |
Eu trabalharei a minha convicção. | Open Subtitles | سأعمل على قناعتي |
A minha convicção é que o avião do futuro terá a sua própria consciência. | TED | اعتقادي الشخصي هو أن الطائرة في المستقبل سوف يكون لها إدراكها الخاص. |
A minha convicção pessoal é que, em vez de ter uma pequena força de elite de agentes do governo altamente especializados, que nos protejam a todos, estamos bastante melhor com cidadãos comuns, a abordar este problema enquanto grupo e a ver do que somos capaz. | TED | اعتقادي الشخصي هو بدلاً من وجود قوة النخبة الصغيرة من عملاء الحكومة المدربين تدريبا عاليا لحمايتنا جميعا، سوف نكون أفضل حالاً بكثير بوجود المواطنين العاديين يحاولون حل هذه المشكلة كمجموعة ويبحثون ما يمكن فعله حيال ذلك |
e que a minha convicção estava errada. | Open Subtitles | و بأن قناعتي كانت خاطئة |
Aqueles que partilham a minha convicção digam "sim". | Open Subtitles | فليقل الذين يشاركونني قناعتي "موافق" |
A minha convicção mantém-se: | Open Subtitles | لا تزال قناعتي كما هي... |