Foi ele que invadiu a nossa casa a meio da noite, e expulsou a minha família de nossa casa. | Open Subtitles | إنه من إقتحم بيتنا في منتصف الليل وأخرج عائلتي من بيتنا |
Eu não estou no jogo, porque eu possuir os meios para proteger a minha família de algum espião sem ser convidado. | Open Subtitles | أنا لست في اللعبة لأنني امتلاك وسائل لحماية عائلتي من بعض ركير الثقيل. |
O presidente está a tentar impedir a minha família de entrar na Alemanha e o senhor não faz nada. | Open Subtitles | يحاول الرئيس منع عائلتي من دخول ألمانيا ورغم ذلك لم تفعل شيئاً حيال الأمر |
E graças a ela eu também tenho a minha família de volta. | Open Subtitles | يعود الفضل إلى هؤلاء ايضاً في استعادة عائلتي مرة أخرى. |
Quero voltar para casa, D. Quero a minha família de volta. | Open Subtitles | أريد أن أعود لبيتي يا (دي) حقاً. أريد استعادة عائلتي |
Peço-lhe, eu preciso de ter a minha família de volta. | Open Subtitles | .... من فضلك أنا أحتاج أن أسترجع عائلتى |
Eu preciso de ter a minha família de volta. | Open Subtitles | أحتاج أن أسترجع عائلتى |
Aquele onde me sento e vejo como tentas roubar a minha família de mim? | Open Subtitles | أن أجلس و أشاهدك و أنت تحاول أن تسرق أسرتي مني؟ |
Escuta, tudo o que disse e fiz foi para trazer a minha família de volta. Juro. | Open Subtitles | انظر، كلّ ما قلته وفعلته كان لإعادة أسرتي فحسب، أقسم لك. |
Ele estará em paz. E posso ter a minha família de volta. | Open Subtitles | سوف ينعم (تيري) بالأمان، وسوف أستعيد أنا عائلتي من جديد. |
Nem vou falar daquilo, Era mais um sítio ótimo. (Risos) O meu problema era levar a minha família de Mountain Home, Idaho, para Sharon, Pensilvânia. | TED | لن نتحدث حتى عن هذا. كان مكان رائع آخر. (ضحك) لذا التحدي لدي كان لنقل عائلتي من ماونت هوم، ايداهو الى شارون، بنسلفانيا. |
- Só quero a minha família de volta. | Open Subtitles | - أريد استعادة عائلتي فحسب - لا، ليس هذا ما تريده |
Quero a minha família de volta, saudável e completa. | Open Subtitles | أود استعادة عائلتي متوحدة ومعافاة |
Estou a tentar proteger a minha família de sacanas que se recusam a ficar mortos. | Open Subtitles | أحاول حماية أسرتي من الأشرار الملاعين الرافضين البقاء موتى. |
E se, quando eu estava em Cambridge, eu tivesse tido acesso ao meu fluxo de emoções em tempo real e pudesse partilhar isso com a minha família de modo natural, tal como faria se estivéssemos todos juntos na mesma sala? | TED | ماذا لو تمكنت، عندما كنت في كامبريدج، من الوصول إلى بياناتي العاطفية المباشرة، وتشاركتها مع أسرتي في الوطن بطريقة طبيعية، كما كنت لأفعل لو كنا جميعا في الغرفة نفسها؟ |