"minha fortuna" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثروتي
        
    • ثروتى
        
    • ثروتِي
        
    • بثروتي
        
    Gosto de partilhar a minha fortuna com pessoas de quem gosto. Open Subtitles أنا أستمتع بمشاركة ثروتي الرائعة مع الأشخاص الذين أهتم لامرهم
    Como vê, a minha fortuna vem de riquezas compartilhadas, com outros que apreciam as melhores coisas da vida. Open Subtitles كما ترى ثروتي تعتمد على الثروه المشتركه العثور على الآخرين الذين يتمتعون بأفضل الأشياء في الحياة
    Ele é inteiramente finaciado pela minha fortuna pessoal de autora. Open Subtitles تم تمويلها بأكملها من قِبل ثروتي الخاصة بمؤلفاتي المنشورة
    Enquanto o Egipto se dilacerava numa guerra civil... eu dobrava a minha fortuna como médico dos ricos. Open Subtitles بينما مزقت مصر نفسها بالحرب الأهلية فقد ضاعفت ثروتى كونى طبيب الأغنياء
    Ele não tem capacidade para ganhar uma moeda de prata de dez cêntimos! Se te casares com ele não te darei um cêntimo da minha fortuna! Open Subtitles أنه فقير وغير متعلم إذا تزوجتيه لن أعطيك بنس من ثروتى
    "A fortuna do velho Gully tornou-se a minha fortuna." Open Subtitles "أصبحتْ ثروةَ مجرى قديمِ ثروتِي."
    De hoje em diante, alisto-me ao seu serviço, ofereço-lhe a minha espada, a minha fortuna e a minha vida. Open Subtitles من اليوم فصاعدا انا متطوع في خدمته اقدم , سيفي , ثروتي وحياتي
    Escuta, eu sou um esbanjador. E a minha fortuna está quase a acabar. Open Subtitles الاستماع حتى، وأنا معروفة من عصير مصاصة ومعصورة ثروتي تقريبا حتى
    Se eu for apanhada a roubar cachor- rinhos, a minha fortuna vai para ele. Isso constitui um motivo? Open Subtitles إن أدنت بسرقة الجراء فستؤول ثروتي كاملة إليه، أيعتبر هذا دافعاً؟
    Este aspecto religioso e a comunhão de bens de toda a minha fortuna darão consistência ao nosso amor louco de algumas semanas. Open Subtitles الجانب الديني بالإضافة إلى المشاركة في ثروتي. سيكونان الأساس القوي لنا لحياة غرامية قصيرة.
    A 5,15 dólares por hora, levaria uma eternidade a recuperar a minha fortuna... e a Fica não ajudava. Open Subtitles بحصولي على 5,15 دولارات في الساعة، سأعمل للأبد لاستعادة ثروتي
    Estou contente, honrado, em colocar a mim e minha fortuna em suas mãos. Open Subtitles سأكون سعيدا .. متشرفا بأن أضع نفسي و ثروتي بين يديك.
    Quero que veja que enquanto a minha fortuna aumenta, a dele diminui. Open Subtitles أريده أن يراني بينما تزداد ثروتي وتنخفض ثروته
    A minha fortuna é fruto do trabalho de outras pessoas que labutaram para construir uma grande dinastia. Open Subtitles ثروتي هي نتيجة لعمل الآخرين الذين عملوا بجهد لِبناء سلالة عظيمة
    Dava-te a minha fortuna toda, se isso significasse voltar a ter aquela bomba agridoce na minha vida. Open Subtitles انا مستعد لإعطاء ثروتي كاملة مقابل أن أستعيد تلك المرأة في حياتي
    O meu envolvimento era para trazer paz e, sim, admito, aumentar a minha fortuna. Open Subtitles أشتراك ِ كان يقصد لجلب السلام ونعم , أنا أعترف , زيادة ثروتي
    Se alguma vez perder a minha fortuna e for completamente deserdado conseguirias ver-me como um artista do tipo boémio, hipoteticamente falando, claro? Open Subtitles ،إذا فقدتُ ثروتي في احد الأيام وأصحبتُ مُعدماً تماماً هل ستراني ابداً من نوع الفنان البوهيمي المناضل؟ اتحدثُ نظرياً، بالطبع
    Passei seis anos a planear isto. Toda a minha fortuna. Open Subtitles أستمع ألى لقد قضيت ست سنوات أخطط لهذا وكامل ثروتى
    - "E por causa do meu amor pelas artes, ordeno que metade da minha fortuna seja utilizada para formar uma companhia de ballet." Open Subtitles - "وبسبب حبى للفن والفنانين انا اوصى بنصف ثروتى فى اقامة شركة بالية
    Tive uma conversa interessante com o Schmidt, e decidi dar a minha fortuna. Open Subtitles اجريت حديثا رائعا (مع (شميدت ولقد قررت ان اتبرع بثروتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus