A minha hesitação baseia-se orçamento de publicidade... já foi ultrapassado. | Open Subtitles | سر ترددي أن ميزانية الإعلانات عندنا قد زادت عن حدها بالفعل. |
Cada brilho daquela safira ridiculariza a minha hesitação de enterrar uma lamina no coração dele! | Open Subtitles | كلُّ وميّضٍ لذلك الياقوت الأزرق يسخرُ من ترددي في غرّسِ نصلي في قلبه. |
A minha hesitação custou a vida do meu pai. | Open Subtitles | لم أستطع فعل شيء لايقاف موت والدي بسبب ترددي. |
Olha, fizemos sexo 20 vezes em 8 dias e aposto que foi porque percebeste a minha hesitação. | Open Subtitles | مارسنا الجنس 20 مرة في 8 أيام وأراهنك بأن ذلك حصل لأنك شعرت بترددي |
E a minha hesitação não teve nada a ver contigo. | Open Subtitles | -ولا علاقة لك بترددي |
Cada brilho dessa safira goza com a minha hesitação de lhe enfiar uma lâmina no seu coração! | Open Subtitles | كلُّ وميضِ لذلك الياقوت الأزّرق يسّخرُ من ترددي بـغرس نصّلٍ في قلّبه! |
(Risos) Inicialmente, sim, isso foi um pouco demais, mas, por fim, superei a minha hesitação. | TED | (ضحك) بدايةً، نعم، كان هذا ثقيلًا علي قليلًا، ولكن في النهاية، تغلبت علي ترددي. |
minha hesitação a incomodou? | Open Subtitles | أتمنى ألا يزعجك ترددي |
Mas a minha hesitação, será o seu ganho. Será? | Open Subtitles | ولكن ترددي سيكون مكسب لكِ |
A minha... a minha hesitação com as pessoas, com a Nora. | Open Subtitles | ترددي مع الناس (مع (نورا |