"minha mãe morreu" - Traduction Portugais en Arabe

    • توفيت أمي
        
    • توفيت والدتي
        
    • أمي ماتت
        
    • وفاة أمي
        
    • ماتت والدتي
        
    • أمي توفيت
        
    • ماتت أمي
        
    • وفاة والدتي
        
    • والدتي ماتت
        
    • موت أمي
        
    • أمى ماتت
        
    • امي توفيت
        
    • أمّي ماتت
        
    • توفيت امي
        
    • توفّيت والدتي
        
    A minha mãe morreu quando eu tinha 8. Open Subtitles أنا في الـ 26 .. توفيت أمي بدون أي داع عندما كنت بعمر الثامنة
    Quando a minha mãe morreu, quis desfazer-me deste sítio, vendê-lo. Open Subtitles عندما توفيت أمي فكرتُ مباشرة ببيع المكان
    A minha mãe morreu quando eu tinha 14 anos. Open Subtitles توفيت والدتي عندما كنت كان أربعة عشر عاما.
    minha mãe morreu de câncer, quando eu tinha dezesseis anos. Open Subtitles .. أمي ماتت بالسرطان عندما كان عمري 16 سنة
    Devo dizer que os comissários Federal Comitê de Comunicação minha mãe morreu de câncer? Open Subtitles إذًا علي أن أحكي لثلاثة أعضاء من هيئة الإذاعة عن وفاة أمي بالسرطان؟
    Quando a minha mãe morreu, eu não pude fazer nada. Open Subtitles . عندما ماتت والدتي.. لم يكن هناك اي شي لافعله
    Quando tinha 5 anos, e a minha irmã 3 anos, a minha mãe morreu, e o meu pai libertou-se do seu domínio. Open Subtitles وعندما كنت بعمر الخامسة وأختي كانت بالثالثة أمي توفيت وأبي تحرر من قبضتها عليه
    A minha mãe morreu de uma overdose quando eu tinha 13 anos. Open Subtitles ماتت أمي من الهيروين عندما كنت فى الثالثة عشر في نيوارك.
    e cresci no manicómio, onde a minha mãe morreu depois de me ter. Open Subtitles ,ولقد عشت في مستشفى المجانين بعدما توفيت أمي أثناء ولادتي
    minha mãe morreu de cancro. E eu queria fazer algo e por isso preparei esta corrida de caridade. Open Subtitles توفيت أمي بمرض السرطان، وأردت فعل شيء ما لذا نظمت هذا السباق الخيري
    Ele está limpo desde que a minha mãe morreu. Open Subtitles هل تعرف إن كان هناك شخص يرغب بإيذاء أبيك؟ لقد أقلع عن الشرب منذ أن توفيت أمي
    A minha mãe morreu com uma complicação ginecológica, e por isso decidi tornar-me uma especialista em ginecologia. TED توفيت والدتي بتعقيدات طبية متعلقة بالنساء، ولذا قررت أن أصبح متخصصة نساء.
    A minha mãe morreu há cinco anos com um AVC. Open Subtitles توفيت والدتي قبل خمس سنوات. بسكتة دماغية
    Sabem, a minha mãe morreu quando eu era muito novo e eu não tinha mais família, por isso fui mandado para a minha Vó. Open Subtitles كما ترون، توفيت والدتي عندما كنت صغيراً جداً ولم يكن لدي أي عائلة لذلك إنتقلت للعيش مع جدتي
    Na noite em que a minha mãe morreu... ela bateu na parede. Open Subtitles الليلة الي أمي ماتت فيها خبطت على الحائط
    A minha mãe morreu tinha eu dois anos. Não me dava com ele. Open Subtitles أمي ماتت عندما كنت في الثانية وأنا وهو لم نتفق
    Eu só tenho meu pai. minha mãe morreu na primavera passada. Como aconteceu? Open Subtitles تبقى لديّ والدي بعد وفاة أمي في الربيع الفائت, كيف حصل ذلك؟
    A questão não é como a minha mãe morreu. A questão é como viveu. Open Subtitles ليست المسألة كيف ماتت والدتي وإنّما كيف عاشت حياتها
    A minha mãe morreu, não sabia o que fazer durante meses, mas... Open Subtitles أمي توفيت , ولم أعرف الأعلى من الأسفل لأشهر ولكن
    Recebi uma caixa com coisas quando a minha mãe morreu. Open Subtitles أجل، حصلت على صندوق لأغراض العائلة عندما ماتت أمي
    Veio para cá quando a minha mãe morreu. Open Subtitles لقد انتقلت للعيش معنا بعد وفاة والدتي لقد كنت في الرابعة من العمر
    A minha mãe morreu quando tinha 6. Não me vês a roubar igrejas. Open Subtitles والدتي ماتت عندما كنت في السادسه لاتراني أقوم بسرقة الكنيسة
    Ele só está a tentar lembrar-te que nós não usamos as porcelanas, nem as pratas desde que a minha mãe morreu. Open Subtitles هو يقوم بتذكيرك فقط أننا لم نستعمل أي أي من الصينية أو الفضية أو أي شيء منذ موت أمي
    A minha mãe morreu quando eu era pequena, muito longe daqui. Open Subtitles أمى ماتت حين كنت صغيرة و بعيدة عن هنا
    Minha senhora, a minha mãe morreu. É a cruel da minha madrasta que toma conta de mim. Open Subtitles امي توفيت , زوجه ابي الشريرة هي من تعتني بي
    Disse que a minha mãe morreu quando era menina. Open Subtitles أخبرتُك أنّ أمّي ماتت حينما كنتُ طفلة صغيرة.
    A minha mãe morreu. O meu pai ainda aí deve estar. Open Subtitles توفيت امي اما والدي فيفترض انه لا يزال موجودا
    Sabes, tinha a tua idade quando a minha mãe morreu. Open Subtitles أتعلم؟ كنتُ بعمرك تقريباً عندما توفّيت والدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus