"minha mulher e eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا وزوجتي
        
    • أنا و زوجتي
        
    • انا و زوجتي
        
    • انا و زوجتى
        
    • انا وزوجتي
        
    • أنا ومحبوبتي
        
    • كنت أنا و زوجتى
        
    • فأنا وزوجتي
        
    • زوجتي و أنا
        
    • زوجتي وأنا
        
    Em 2007, eu estava a tentar responder a estas perguntas e a minha mulher e eu tínhamo-nos casado nesse ano. TED حسن، سنة 2007، كنت أحاول الإجابة على هذه الأسئلة، وكنت أنا وزوجتي بصدد عقد قراننا في تلك السنة.
    A minha mulher e eu, descobrimos que isso era comum nas crianças. Open Subtitles وجدت أنا وزوجتي إلى أن التي كانت شائعة بين الأطفال الصغار.
    A minha mulher e eu temos dois filhos jovens, e tenho esperança, como bioengenheiro, de tornar a vida deles melhor do que a que nós temos agora. TED أوتعلمون؟ أنا وزوجتي لدينا طفلين، وأحد آمالي كمهندس حيوي هو أن أصنع لهم حياة افضل من الحياة الحالية التي نعيشها نحن.
    A minha mulher e eu saímos e deu em casamento. Open Subtitles أنا و زوجتي خرجنا سوياً وتصاعدت الأمور إلى الزواج
    A minha mulher e eu vivemos em LA e já não somos os orgulhos donos de dois enormes SUV's. Open Subtitles اعيش انا و زوجتي في لوس انجلوس و لقد كنا نملك سيارتين من ذوي الدفع الرباعي
    Entendi o real significado desta frase há um mês, quando a minha mulher e eu fomos pais pela primeira vez. TED استوعبت معنى هذه العبارة الحقيقي قبل شهر بالضبط عندما أصبحنا أنا وزوجتي والدين جدد.
    Por vezes é ser-se novo num país, como um imigrante, ou novo numa organização ou novo numa experiência, como a minha mulher e eu enquanto pais. TED بعض الأحيان تكون شيء جديد على بلد، مثل المهاجر، أو جديدة على منظمة، أو جديدة على تجربة، مثلي أنا وزوجتي كوالدين جدد.
    A minha mulher e eu brigávamos como cão e gato. Open Subtitles أنا وزوجتي أعتدنا العراك مثل زوجين من القطط البرية مع شجرة واحدة فقط بيننا
    Como todos, a minha mulher e eu necessitamos de ajuda, mas talvez eu irritasse os deuses fazendo demasiados pedidos. Open Subtitles مثل الجميع، أنا وزوجتي بحاجة للمساعدة ربما قد أضايق الرب بطلباتي الكثيرة
    A minha mulher e eu estávamos a ter problemas. Open Subtitles كنا نمر أنا وزوجتي ببعض المشاكل مكثت لوقت متأخر في المكتب
    A minha mulher e eu damos uma pequena festa amanhã. Open Subtitles سأفعل ذلك أنا وزوجتي سنيقم حفلة تجمعّية غدا
    A minha mulher e eu tínhamos-lhe muito afecto, e aos filhos, mas começo a aperceber-me que realmente não a conhecia... Open Subtitles أنا وزوجتي ، أحببناها هي و أطفالها لكنني أعترف بأنني لم أعرفها حقاً حتى النهاية
    Esta é a minha mulher e eu a fazermos o pequeno-almoço na cozinha. Enquanto avançamos no espaço e tempo, um padrão diário da vida na cozinha. TED هذه أنا و زوجتي نعد الافطار في المطبخ. و بينما ننتقل في المكان و الزمان، نمط حياة تقليدي جدا في المطبخ.
    Acredite, a minha mulher e eu estamos muito perturbados com tudo isto. Open Subtitles صدقني ، أنا و زوجتي منزعجين للغاية . لما حدث
    Na verdade, a minha mulher e eu somos o único casal na Itália que se ama. Open Subtitles بالحقيقة انا و زوجتي الثنائي الوحيد في ايطاليا الذي يعيش قصة عشق
    Ouve, a minha mulher e eu estamos no motel, ao cimo da rua, e há uma paragem de autocarro lá em frente. Open Subtitles انا و زوجتى مقيمين فى فندق لكن هناك محطة اتوبيس امامه
    A minha mulher e eu adoramos o programa. Dá-nos o seu autógrafo? Open Subtitles انا وزوجتي نحب برنامجك كثيرا هل استطيع الحصول على توقيعك؟
    A minha mulher e eu vivemos felizes em pecado Open Subtitles أنا ومحبوبتي عشنا بسعادة في الخطيئة...
    Em 1996, a minha mulher e eu a minha primeira mulher... estávamos num voo para Atlanta, para visitar a sua irmã, quando ouvi um barulho estranho. Open Subtitles ولكن للبعض الذين لم يعرفوها .. في عام 1996 كنت أنا و زوجتى زوجتى الأولى
    A minha mulher e eu jogamos bastante bridge. Open Subtitles فأنا وزوجتي نلعب الورق كثيراً
    A minha mulher e eu vamo-nos divorciar. Open Subtitles أنا أَعتقدُ أنه يجب عليكَ أن تعلم أنّ زوجتي و أنا سنتطلق قريباً
    Quer dizer, no fundo, a minha mulher e eu somos muito diferentes, mas temos muito em comum. TED أعني من جانبي، زوجتي وأنا مختلفين تماماً، لكن لدينا أشياء كثير نتشاركها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus