Tenho 27 anos, cabelos longos e ruivos como eles dizem, minha pele é branca como leite, e perfeita. | Open Subtitles | في سن ال27, و املك شعرا طويلا ذو لون كهرماني و الناس تتكلم عن بشرتي ذات البياض الناضع |
E tem presente que a minha pele é muito sensivel. Rasga fácilmente. | Open Subtitles | ايضا ، رجاء كوني على دراية ان بشرتي حساسة جدا انها تتقرح بسهولة |
Agora, a minha visão é perfeita, a minha pele é clara, e, assim é a minha mente. | Open Subtitles | الآن بلدي البصر هو الكمال، و بشرتي هو واضح، وذلك هو رأيي. |
A minha pele é de asbesto. | Open Subtitles | بشرتي مصنوعة من مادة الأسبستوس |
Sim. A minha pele é muito importante para mim. | Open Subtitles | أجل، بشرتي مهمة جداً بالنسبة إليّ |
A minha pele é sensível. Não posso usar lã. | Open Subtitles | بشرتي حساسة لا يمكنني ارتداء الصوف |
Pelo que a MEC na minha pele é diferente da MEC no meu fígado. A MEC varia em diferentes partes do mesmo órgão, pelo que é muito difícil ser possível haver um produto que reaja com a matriz extracelular local, que é o que estamos a tentar conseguir. | TED | لذا إن المصفوفة في بشرتي مختلفة عن تلك التي في كبدي، والمصفوفة في أجزاء مختلفة من العضو الواحد تختلف في الواقع، لذلك من الصعب أن يكون هناك منتج من شأنه أن يستجيب لمصفوفة خارج الخلية الموضعية، والذي يماثل ما نقوم به تمامًا. |
Olhe, minha pele é tão macia. | Open Subtitles | أنظر , بشرتي ناعمة جداً |
minha pele é como leite. Para nenhum homem beber. | Open Subtitles | "بشرتي كالبن الذي لن يشربه أيَّ رجل" |