"minha proteção" - Traduction Portugais en Arabe

    • حمايتي
        
    • حمايتى
        
    Uma lista com as minhas exigências, e algumas ideias sobre a minha proteção, mal sejam aceites. Open Subtitles قائمة بمتطلباتي وبعض الأفكار بشأن حمايتي عند اعتمادها
    Tomei-vos sob minha proteção diante dos governantes da minha cidade. Open Subtitles لقد أخذتك تحت حمايتي أمام مرأى حكام المدينة
    E quando saíres por aquela porta, perdes a minha proteção financeira e não só. Open Subtitles عندما تعبر من ذلك الباب خسرت حمايتي كلاهما الماليه
    O acordo esfumou-se, não temos grão, e os prisioneiros sob a minha proteção - evaporaram. Open Subtitles الصفقة مع ألمانيا تبخرت في الهواء ،لا نملك قمح، والسجناء الذين تحت حمايتي اختفوا
    Onde esta Cidade estaria sem minha proteção e investimentos? Open Subtitles كيف كانت هذه البلدة بدون حمايتى واستثماراتى؟
    Sempre sob a minha proteção. Open Subtitles سأتمكّن من وقايتها كافّة سجايا الأذى وستظلّ تحت حمايتي دومًا.
    Podes permanecer na Corte com o Condé com a minha proteção. Open Subtitles بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي
    Podeis permanecer na Corte com o Condé com a minha proteção. Open Subtitles بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي
    E vai chegar a altura em que precisarás da minha proteção e não estarei lá. Ei. Open Subtitles وسيحين وقت تحتاج فيه حمايتي ولن أكون موجوداً
    Todos os que aqui entram têm garantida a minha proteção. Open Subtitles كلّ الذي يدخل هنا يمنح حمايتي.
    Daqui em diante, estás sob a minha proteção. Open Subtitles من الآن فلاحقًا، أنتِ تحت حمايتي
    Daqui em diante, estás sob a minha proteção. Open Subtitles من الآن فصاعداً، أنتِ تحت حمايتي
    - Mas podes ficar aqui sob minha proteção. - Prefiro desenrascar-me sozinho do que ficar contigo. Open Subtitles لكنْ بإمكانك البقاء هنا تحت حمايتي - أفضّل البقاء وحيداً على أنْ أكون معك -
    Respondi-lhe: "Está bem, fica sob minha proteção." De modo que, descansa. Open Subtitles قلت "حسناً ، إنها تحت حمايتي" لذا ، لا داعي للخوف
    - É para minha proteção. Open Subtitles بربك، إنها من أجل حمايتي الشخصيّة.
    Este castelo está agora sob a minha proteção. até que eu receba satisfação. Open Subtitles القلعة الآن تحت حمايتي حتى يتم ارضائي.
    Aceita a minha proteção e pára de fugir. Open Subtitles اقبلي حمايتي إذن وتوقفي عن الهروب
    Isto é para minha proteção ou tua? Open Subtitles ‏أتسعين إلى حمايتي أم حماية نفسك؟ ‏
    Coopere connosco e dou-lhe a minha proteção. Open Subtitles امنحيني تعاونك، وسأمنحك حمايتي
    Era a sobredose minha proteção? Estás cometendo um erro aqui. Open Subtitles هل انا حمايتى زائدة انت ترتكب غلطة هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus