Pensei na minha relação com a minha mulher, com os meus amigos, com as pessoas. | TED | و فكرت في علاقتي مع زوجتي اصدقائي و الناس بشكل عام. |
A minha relação com a Internet é semelhante ao enredo de um filme de horror clichê. | TED | تذكرني علاقتي مع الإنترنت بالمشهد في الفيلم المرعب النمطي. |
Talvez tivesse sido um aviso ao meu pai mas acabou para sempre a minha relação com a aldeia. | Open Subtitles | ربـــما كان تحذيـــرا لـــوالـــدي لكنها انتهت الى الابد علاقتي مع قريتي |
Portanto, Augusten, espero ter o teu apoio na minha relação com a Fern, porque nesta altura da vida, não preciso, nem aceito mais nenhuma opressão. | Open Subtitles | و هكذا ,اوجوستن , اتمنى ان تدعمنى فى علاقتى مع فيرن لاننى و فى هذه المرحلة من عمرى, لن احتاج و لن اقبل مزيد من الاضطهاد |
- Decidi que vou levar a minha relação com a Wendy com seriedade, sabes? | Open Subtitles | قرّرتُ أن أمنح علاقتي ب (ويندي) منحىً جادّاً، أتعلمين؟ |
Se eu soubesse que essa decisão me ia custar a tua amizade e a minha relação com a Sydney, teria feito as coisas de modo diferente. | Open Subtitles | إذا عرفت ذلك القرار يكلّفني صداقتنا وعلاقتي مع سدني، أنا كنت سأعمل الأشياء بشكل مختلف. |
Digo-vos uma coisa: a minha relação com a mãe dele não vale isto. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً علاقتي مع والدته لا تستحق هذا |
Já te apercebeste que nem uma vez me perguntaste acerca da minha relação com a Kit? | Open Subtitles | ألم تلاحظ أنه ولا مرة سألتني عن علاقتي مع كيت؟ |
A minha relação com a Mia foi a melhor coisa que me poderia ter acontecido e deitei tudo fora. | Open Subtitles | علاقتي مع مايا كانت أفضل شيء حدث لي ولقد رميته |
A minha relação com a Charlotte é minha. Não é para tu a partilhares ou gozares ou lhe chamares Cruella. | Open Subtitles | علاقتي مع شارلوت تخصني,ولا تخصك وهي ليست لتشاركيني فيها أو للعب أو |
Intrometeste-te no meu casamento, persegues o coro e insistes em minar a minha relação com a Emma. | Open Subtitles | لقد تدخلتي في زواجي كنتي تروعين نادي غلي استمريتي في تخريب علاقتي مع إيما |
Porque vieram falar comigo sobre a minha relação com a Kitty. | Open Subtitles | لانه تم التصال بي بالنسبه بشأن علاقتي مع كيتي بالعام الماضي .. |
Entre outras coisas, tentou sabotar a minha relação com a Jenny. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى حاولت تخريب علاقتي مع جيني |
Eric, eu não te conheço e não sabes nada da minha relação com a Kate. | Open Subtitles | انظر يا اريك انا لا اعرفك و انت لا تعرف اي شيء عن علاقتي مع كيت |
E já agora a minha relação com a cocaína, que poderia ser a minha droga preferida. | Open Subtitles | وعلاوة على هذا، علاقتي مع الكوكايين والتي كان من الممكن أن يكون مخدري المفضل |
Estás a perguntar-me se a minha relação com a minha noiva é real. - Sim. | Open Subtitles | وتسألينني إن كانت علاقتي مع خطيبتي حقيقية؟ |
Spinoza, não vim aqui para falar da minha relação com a minha mãe, nem da minha relação com a sua mãe. | Open Subtitles | يا سبينوزا أنا لم آتي الي هنا لمناقشة علاقتي مع أمي ولا علاقتي بأمك أنت |
Foram três dias a chorar, quase destruí a minha relação com a minha filha, e como bónus, fui apanhada a conduzir bêbada. | Open Subtitles | بكيت لمدة ثلاثة أيام, وكنت على وشك إفساد علاقتي مع ابنتي, وكهدية فراق, |
A Beverly mostrou-me que estou a passar por inseguranças na minha relação com a Amy, tal como o Leonard e a Penny estão a passar na deles. | Open Subtitles | أشار إلى أن بيفرلي أنا تعاني انعدام الأمن في علاقتي مع أمي، في بنفس الطريقة التي ليونارد و بيني وفي العلاقة بينهما. |
Como é que a minha relação com a Joan se tornou num jogo de adivinhas? | Open Subtitles | كيف علاقتى مع جون اصبحت لعبة تخمين ؟ |
A minha relação com a Máquina é um pouco... diferente. | Open Subtitles | وعلاقتي مع الآلة مُختلفة... |