| Vou a caminho de Génova e descubro a minha salvação na estrada! | Open Subtitles | كنت في طريقي للهروب وقد وجدتُ خلاصي أمامي |
| "O Senhor é meu rochedo, minha fortaleza e meu libertador, em Deus encontro meu refúgio, meu escudo e a força de minha salvação. | Open Subtitles | الرب صخرتي وحصني ومنقذي الهي صخرتي به احتمي ترسي وقرن خلاصي وملجاي |
| Se as peças são de facto um tal pecado, rezo para que não encontre a minha salvação senão muito tarde na vida. | Open Subtitles | إذا كان يلعب في الواقع مثل هذه الخطيئة... ...أدعو الله أن لا أجد خلاصي حتى وقت متأخر جدا في الحياة. |
| A magia era a minha salvação enquanto crescia. Ela apresentou-me o mundo do ocultismo. Por isso deves a ela? | Open Subtitles | السّحر كان هو خلاصي وأنا أكبر وهي من أشفق علي في وقت الغموض. |
| Até que finalmente descobri que a minha salvação estaria em registrar minha vida desperdiçada passando para o papel a minha história desgraçada. | Open Subtitles | . حتى أخيرا ً .... أدركت أن خلاصى من الممكن أن يكون فى تدوين . قصة حياتى الفاشلة |
| Foi a minha salvação. | Open Subtitles | أنا أشكر الرب على ما أصابني، كان ذلك بمثابة خلاصي |
| Como sempre, este amor foi minha salvação. | Open Subtitles | كما كان دائما هذا الحبّ كان خلاصي |
| A minha desgraça e a minha salvação. | Open Subtitles | انه مصيبتي وفي نفس الوقت خلاصي |
| Pois ele fez um milagre na minha vida e foi o agente da minha salvação. | Open Subtitles | لعمله المعجزات في حياتي وكان وكيل خلاصي |
| "A minha alma só encontra descanso em Deus. A minha salvação vem Dele". É dos Palmos, número 62. | Open Subtitles | " روحي وجدت الراحة في الله وحده , خلاصي يأتي منه " هذا من الزور الآية 62 |
| Pensei que a minha morte seria a minha salvação. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أن الإستشهاد سيكون خلاصي. |
| A minha salvação depende dele. | Open Subtitles | خلاصي يعتمد عليها |
| O meu escudo, a força da minha salvação e o meu alto refúgio. " | Open Subtitles | ترسي وقرن خلاصي وملجئي |
| Senhor da minha salvação, Deus salve-me, ele é o meu escudo. | Open Subtitles | يا سيد خلاصي الذي أنقذني... إنك حصني |
| A leitura é a minha salvação. | Open Subtitles | القراءة هي خلاصي |
| Mas a fé não seria a minha salvação. | Open Subtitles | لم يكن الإيمان خلاصي |
| Será a minha salvação. | Open Subtitles | سيكون هذا خلاصي |
| A minha má memória é a minha salvação. | Open Subtitles | ذاكرتي السيئة هي خلاصي |
| Em Deus é minha salvação e meu conforto. | Open Subtitles | خلاصي وراحتي بإيماني بالله |
| E amar-te... tu foste a minha salvação. | Open Subtitles | لقد كنتَ خلاصي. |
| até, finalmente, perceber que a minha salvação podia estar em registar de modo inflexível a minha vida desperdiçada, para que servisse de conto acautelador. | Open Subtitles | . حتى أخيرا ً .... أدركت أن خلاصى من الممكن أن يكون فى تدوين . قصة حياتى الفاشلة |