"minha vida pessoal" - Traduction Portugais en Arabe

    • حياتي الشخصية
        
    • حياتي الخاصة
        
    • حياتي الخاصّة
        
    • حياتي الشخصيه
        
    • بحياتي الشخصية
        
    • حياتى الشخصية
        
    • حياتِي الشخصيةِ
        
    • وحياتي الخاصة
        
    Isto não vai resultar. Não consigo falar da minha vida pessoal. Open Subtitles هذا لا يجدي لا يمكن أن أتحدث عن حياتي الشخصية
    Sim, costumo usar o trabalho para ignorar a minha vida pessoal. Open Subtitles أجل، أستعمل في الكثير من الأحيان العمل لتجنب حياتي الشخصية.
    Existe muita investigação mas eu sei-o pela minha vida pessoal. TED توجد أبحاث كثيرة بهذا الخصوص، ولكنني أعلم ذلك من حياتي الشخصية
    A minha vida pessoal está um caos, sem falar na minha carreira! Open Subtitles حياتي الخاصة في حالة فوضى والله يعلم، مالذي سيحدث بحياتي المهنية
    Capitão, desde quando a minha vida pessoal é da sua conta? Open Subtitles كابتن , منذ متى وأنا أدخل حياتي الشخصية في العمل ؟
    E eu no teu lugar, também aproveitava o tempo para resolver a minha vida pessoal. Open Subtitles ولو كنت مكانك لأخذت بعض الوقت وأصلحت حياتي الشخصية أيضاً
    Que ideia foi aquela de falares da minha vida pessoal no programa? Open Subtitles لما تكلمت بخصوص حياتي الشخصية في برنامجك اليوم؟
    Agradecia que não te metesses na minha vida pessoal. Não gostarias que te fizesse o mesmo. Open Subtitles سأقدر لك بقائك بعيداً عن حياتي الشخصية فلن تحب أن أفعل ذلك معك
    Tento não deixar que o trabalho afecte a minha vida pessoal, mas isso é difícil, quando se faz o que eu faço. Open Subtitles احاول الا اجعل العمل يؤثر على حياتي الشخصية لكن من الصعب عندما تعملين مااعمل إنه يشبه
    Quando isso estiver controlado, posso concentrar-me na minha vida pessoal. Open Subtitles عندما يتم السيطرة على ذلك أستطيع التركيز فى حياتي الشخصية
    Querem parar de falar da minha vida pessoal? Open Subtitles هلا توقفتم عن الحديث عن حياتي الشخصية فضلاً؟
    Mantenho a minha vida pessoal totalmente separada da vida com a Rory. Open Subtitles أبقي حياتي الشخصية بعيدًا عن حياتي مع روري
    Não sou muito de partilhar a minha vida pessoal. Open Subtitles لا أعلم. أنا لست جيدة في مشاطرة حياتي الشخصية مع الناس.
    Na minha vida pessoal, também não arrisco. Open Subtitles بل في حياتي الشخصية أيضاً، لا أخاطر أبداً
    Desculpa, mas desde quando é que sabes tanto sobre a minha vida pessoal? Open Subtitles أسفة , لكن منذ متى تعلمين بالكثير عن حياتي الشخصية ؟
    Não, tenho mais em que pensar do que na minha vida pessoal. Open Subtitles لا، لدي أشياء أكبر أقلق بشأنها بدلاً من حياتي الشخصية
    E é totalmente desadequado fazer-me perguntas sobre a minha vida pessoal e tentar arranjar-me um namorado quando não sabe nada sobre mim. Open Subtitles وبالمناسبة، من غير الملائم كلياً منك أن تسألني عن حياتي الخاصة وبعدها تحاول أن ترتب لي لقاء مع شخص ما
    Não preciso de ajuda com a minha vida pessoal, Walt. Open Subtitles لا أريد مساعدة في حياتي الخاصّة يا (والت)
    Meritíssima, a minha vida pessoal não tem nada a ver com o caso. Open Subtitles سيدتي حياتي الشخصيه لاعلاقه لها بهذه القضيه
    Também sou assim cínica quando tem a ver com a minha vida pessoal. Open Subtitles أنا بنفس القدّر من السخرية عندما يتعلقّ الأمر بحياتي الشخصية.
    Não sei o que está a fazer, mas a minha vida pessoal é comigo. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تفعل. لكن حياتى الشخصية خاصة بى فأبتعد عنها.
    Não tens direito de interferir na minha vida pessoal. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ للتَدَخُّل في حياتِي الشخصيةِ.
    Prefiro separar o meu trabalho da minha vida pessoal. Open Subtitles انا افضل للحفاظ عملي وحياتي الخاصة منفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus