Eu passei a minha vida toda ou na Escola, no caminho para a Escola, ou a falar do que acontece na Escola. | TED | لقد قضيت طوال حياتي إما في مبنى المدرسة أو في طريقي إلى المدرسة أو أتحدث عن ما يحدث في المدرسة |
Não fiz nada senão jogar basquete a minha vida toda. | Open Subtitles | لم أفعل شيئاً، سوى لعب كرة السلة، طوال حياتي |
Estou em Paris, quis vir para cá a minha vida toda! | Open Subtitles | أنا في باريس. لقد أردت المجيء إلى هنا حياتي كلها. |
Passei minha vida toda pedindo para os deuses me guiarem... como um idiota. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تختلف عن آلهتكم يبدو لي وكأنني قضيت كل حياتي في محاولة إصلاح ما سببوه من مشاكل |
A minha vida toda eu fiz o que queria, | Open Subtitles | ولست باحثة عن الكنوز طيلة حياتي فعلت ما تريد |
Contaste-me esta história a minha vida toda e agora conto-ta eu. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى بهذه القصة طوال حياتى , والآن سأقصها لك |
Comecei a dizer mentiras, as mesmas que dissera a minha vida toda. | Open Subtitles | بدأت أخبرهم بالترهات نفس الترهات التي كنت أحكيها طوال حياتي التافهة! |
Só tinha 12 semanas e senti que perdi alguém que estava comigo a minha vida toda. | Open Subtitles | لقد كان مجرد إثنا عشر أسبوعاً لكني أشعر بأني فقدت شخصاً دام معي طوال حياتي |
Sabes, eu disse-lhe, não quero ser um manguela a minha vida toda, tás a ver? | Open Subtitles | لا اريد ان اصبح رجلاً صالح طوال حياتي ، اتعرف ما اقول ؟ |
Estou tão farta do facto de que tive de levar com vocês as duas a minha vida toda. | Open Subtitles | لقد سئمت بالفعل من واقعة إرهاق نفسي على تربيتكم طوال حياتي |
Sinto-me como se estivesse esperado por este momento a minha vida toda. | Open Subtitles | أشعر أنني كنت في انتظار لهذه اللحظة طوال حياتي. |
A minha vida toda, procurei aquela tal mulher cuja execução pudesse trazer-me felicidade. | Open Subtitles | طوال حياتي وأنا أبحث عن تلك المرأة التي إعدامها يجلب لي السعادة |
Quando eu tinha 29 anos, decidi refazer a minha vida toda à luz de não ir a parte nenhuma. | TED | لذا فعندما كنت في 29 من عمري، قررت أن أعيد صياغة حياتي كلها على ضوء فكرة البقاء في مكاني. |
Não acredito que vivi a minha vida toda sem a conhecer. | Open Subtitles | لا أصدق أنني عشت حياتي كلها بدون أن أعرفها |
Eu tenho a minha vida toda para viver Tenho todo o meu amor para dar | Open Subtitles | لدي حياتي كلها لأعيشها لدي حبي كله لأمنحه |
A minha vida toda tem sido ter sucesso, ser famoso, tornar-me aquilo que eu sou. | Open Subtitles | كل حياتي كانت حول الحصول على الشهرة والنجاح وان اصبح ما انا عليه الان |
Não, melhor ainda. Eu dou-te a minha vida toda. | Open Subtitles | ليس، افضل لحد الآن , بموجب هذا اورثك كل حياتي |
Vivi a minha vida toda no centro-oeste e odeio o Inverno. | Open Subtitles | لقد عشتُ في الغرب المتوسط طيلة حياتي. وأنا أكره فصل الشتاء. |
Tens sido meu amigo a minha vida toda. Arranjaste-me este emprego. | Open Subtitles | لقد كنت صديقاً لى طوال حياتى لقد عرضت على هذا العمل |
E a minha vida toda, culpei todos... menos a pessoa responsável por essas decisões. | Open Subtitles | وفي جميع حياتي جعلت كل شخص مُلام ولكن الشخص المسؤول عن هذه القرارات |
Tenho lutado contra isso minha vida toda. | Open Subtitles | أنا أُكافحُ بهذا أغلب حياتِي. |
Tinha acabado de me contar que o homem com quem passei a minha vida toda, tinha morrido. | Open Subtitles | فلقد كنتِ قد أخبرتِني أنّ الرجل الذي قضيتُ معه حياتها كلّها ميتاً. |
Juro, a minha vida toda passou-me diante dos olhos. | Open Subtitles | ... أقسم بالله حياتى بأكملها مرت أمام عيناى |
Orientei a minha vida toda em função deste titulo. | Open Subtitles | لقد سخرت حياتى كلها من أجل هذا اللقب |
Na minha vida toda, só tive relações sexuais com um homem. | Open Subtitles | ششش000 في حياتي الكاملة قمت بعلاقة مَع رجلِ واحد فقط |
Passei a minha vida toda... a adorar e a odiar o meu irmão com igual intensidade. | Open Subtitles | لقد قضيتُ حياتي بأسرها أحبّ و أكره أخي بقدرٍ مُتوازنٍ |
Passei a minha vida toda a localizar e capturar criminosos de guerra. | Open Subtitles | لقد قمت بقضاء حياتي كلّها في تعقّب واعتقال مجرمي الحرب. |
Desta vez, comecei a pôr aparelhos electrónicos, sapos, garrafas estranhas que encontrava na rua... tudo o que encontrava. Passei a minha vida toda a encontrar coisas, a tentar criar ligações e a contar histórias com estes objectos. | TED | وهذه المرة، بدأت بوضع إلكترونيات، وضفادع وزجاجات غريبة أجدها في الشارع وكل ما ما استطعت التقاطه لأنني طوال عمري دائمًا ما كنت أجد الأشياء وأحاول خلق علاقة بين هذه الأشياء وحكاية قصص عنها |
Tinha passado a minha vida toda a temê-los, quando, na verdade, eram eles que me temiam. | Open Subtitles | لقد عاشرتهم طول حياتي عندما عاشروني في الحقيقة |