"minha zona de conforto" - Traduction Portugais en Arabe

    • منطقة راحتي
        
    Vou voltar para a minha zona de conforto agora. Open Subtitles سأخطو مرة أخرى الى داخل منطقة راحتي حسناً
    Estava a sair da minha zona de conforto, estava a apelar à minha resiliência, e estava a encontrar confiança em mim e nas minhas decisões. TED كنت أخرج من منطقة راحتي. كنت أختبر قوة التحمل لدي. كنت أبحث عن الثقة في نفسي وفي قراراتي الخاصة.
    Mas eu tenho pensado em mim, e cheguei à conclusão de que preciso de sair da minha zona de conforto. Open Subtitles لكنني كنتُ أفكر بنفسي و توصلتُ إلى استنتاج أنني بحاجة للخروج من منطقة راحتي
    Ser uma agente no terreno realmente forçou-me a deixar a minha zona de conforto. Open Subtitles حسنا، كوني عميل ميداني اضطرني بالتأكيد للخروج من منطقة راحتي
    E irá ajudar-me a tornar-me numa melhor versão de mim, porque irá, seguramente, obrigar-me a sair da minha zona de conforto. Open Subtitles وسيظهر هذا أفضل ما فيّ لأن هذا بكل تأكيد، سيخرجنى من منطقة راحتي المألوفة
    Isso seria estar fora da minha zona de conforto, mas, não. Open Subtitles الآن هذا سيكون خارج منطقة راحتي لكن لا
    Às vezes, sinto-me assim, como se me escondesse na minha zona de conforto. Open Subtitles -أحياناً أشعر بتلك الطريقة عني مثل أنا أختبئ داخل منطقة راحتي
    Só queria agradecer-te por teres acreditado em mim, por me obrigares a sair da minha zona de conforto, pela audição. Open Subtitles -أريد أن أشكركِ فحسب، على ثقتكِ بي وعلى إجباري على الخروج من منطقة راحتي وعلى جلبكِ تجربة الآداء لي -على الرحب
    Mas vou sair fora da minha zona de conforto. Open Subtitles سوف اقوم بالتخطي خارج منطقة راحتي
    Quer dizer... não estou na minha zona de conforto, mas... estou bem. Open Subtitles أعني، إنها ليست منطقة راحتي ولكنني بخير
    O que vos vou dizer hoje é o porquê de eu pensar que é este o caso. Depois, vou sair um pouco da minha zona de conforto, e dizer-vos para onde penso que nos dirigimos, onde uma nova abordagem — que, esperamos, nos ajudará a avançar em termos de tratamento do cancro. TED لذا, ما أريد اخباركم به اليوم هو السبب الذي يقف وراء اعتقادي أن هذه هي المسألة و من ثم اخرج من منطقة راحتي و اخبركم إلى أين أظن انه يتجه إلى طريقةٍ جديدة نأمل أن تُدفع للأمام فيما يتعلق بعلاج السرطان
    E passei todos os momentos que podia na escola de aviação, muito fora da minha zona de conforto, todos estes rapazes jovens que queriam ser pilotos de Qantas, sabem, e lá estava eu, a mancar ao lado deles no meu gesso, e depois no aparelho de ferro, com as jardineiras largas, o meu saco de medicação e cateteres e a mancar, TED و قضيت كل زمني هنالك في مدرسة الطيران، تماماً خارج منطقة راحتي الشخصية، كل هؤلاء الشباب الذين أرادوا أن يصبحوا طيارين لدى شركة كنتس " شركة طيران استرالية" تعرفون ، و معهم أنا المستعدة دوما للمشاركة ، أولا بجسدي المصبوب بالجبص و بعد ذلك بتقويم القدم المعدني ، و معاطف عملي الفضفاضة، حقيبة أدويتي ، القسطرة الخاصة بي ، و أنا أعرج،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus