"minhas costas" - Traduction Portugais en Arabe

    • علمي
        
    • ظهرى
        
    • ورائي
        
    • خلفي
        
    • ظهرَي
        
    • وراء ظهري
        
    • عاتقي
        
    • علمى
        
    • لظهري
        
    • بظهري
        
    • ظهري تماماً
        
    • ظهري و
        
    • لي ظهري
        
    Soube que andas a dizer coisas nas minhas costas, rata ruiva. Open Subtitles سمعت انكِ تقولين اموراً عني من دون علمي ايتها العاشقة
    A culpa de teres agido nas minhas costas é minha. Open Subtitles إنّه ذنبي أن اعتقدتِ أنّ عليكِ التصرّف دون علمي
    E provavelmente, eu só estou a ser paranóico, mas... tenho a sensação de que o povo inteiro ri-se nas minhas costas. Open Subtitles من المحتمل أن أكون مصاب بجنون الارتياب‏ فحسب. لكن ينتابنى شعور أن البلدة بأكملها تسخر على من خلف ظهرى.
    O Con diz que comes a minha mulher nas minhas costas. Open Subtitles كون اخبرنى بما تفعله مع أمرأتى من وراء ظهرى الآن.
    Em que estavas a pensar ao agir pelas minhas costas? Open Subtitles في ماذا كنتَ تفكر بهذا التصرّف من ورائي ؟
    Tenho um dos jogadores mais poderosos nas minhas costas. Open Subtitles خلفي واحد من أكبر اللاعبين على مستوى العالم
    Para vossa informação, ele tem estado a imitar o meu sotaque nas minhas costas. Open Subtitles أنا سَأكُونُ قَدْ عَرفتَ، هو كَانَ تَقليد لهجتي وراء ظهرَي.
    Prefiro que o faças à minha frente que nas minhas costas. Open Subtitles أفضل أن تدخنين وأنا على دراية بدلًا من دون علمي.
    Tanto trabalho, uma dúzia de cofres arrombados nas minhas costas, e nunca pensaste em pagar tributo ou contribuir para a causa. Open Subtitles كل هذه الاعمال, الكثير من عمليات السرقة بدون علمي, ولم تفكر ابدا في تقديم جزية او المساهمة في القضية.
    À tatuagem imaculada, ao facto de eu proteger uma bruxa do século XVI, ou o Jason e o Lex fugirem com o mapa para desvendar tudo nas minhas costas? Open Subtitles الوشم الذي لم أضعه بنفسي أم واقع أن في داخلي ساحرة من القرن السادس عشر أم أن جايسن وليكس ذهبا حاملين الخريطة لكشف الأمر بدون علمي
    Quer dizer, queres falar de amizade, meu, mas agiste nas minhas costas e chantageaste à tua maneira para arranjares uma namorada. Open Subtitles أعني ، اتريد أن تتحدث عن الصداقة ؟ لقد ذهبت من دون علمي وابتزيت صديقتي لتحصل على صديقة
    E as coisas que você está a dizer pelas minhas costas e colocando toda gente contra mim? Open Subtitles قول أشياء من غير علمي جعل الكل ضدّي تعتقد أني لا أرى ذلك ؟
    Eu prefiro sentir um gato bravo nas minhas costas! Open Subtitles أشعر بأن وراء ظهرى قط برى أتستطيع ترويضى...
    É como quando mirava a arma nas minhas costas. Open Subtitles يمكننى أن اشعر، أن هذا مثل عندما كنت تصوب البندقيه الى ظهرى.
    Discutiste isto nas minhas costas, filho da mãe. Open Subtitles لكنك تجادلت فى هذا من وراء ظهرى ,يا ابن العاهره
    A nossa família está disfarçada. Ajudaste o meu marido a voltar para a vida de herói por trás das minhas costas? Open Subtitles وانت ساعدت زوجي للرجوع للاعمال البطوليه من ورائي
    Não posso permitir que usem truques baratos nas minhas costas. Open Subtitles فلا يمكنني السماح لهم بالقيام ببعض الخدع الرخيصة من ورائي
    Achei que eras do tipo de vir pelas minhas costas com uma arma. Open Subtitles فكّرت أنك قد تكون شخصاً سيتسلل خلفي بمسدس
    Senti um ruge-ruge atrás de mim, em vez das pancadinhas nas minhas costas. Open Subtitles شعرت بحفحفة ملابس خلفي بدلا من ذلك الاصطدام بي
    O que tens feito... em meu nome, nas minhas costas? Open Subtitles ما أنت عُمِلتَ تحت اسمِي وراء ظهرَي الداعرَ؟
    Achas que não os ouvi a rirem-se nas minhas costas? Open Subtitles أتعتقد انني لم اسمعهم يضحكون عليّ من وراء ظهري
    Se isso der errado, haverá mais viúvas e órfãos, e eu terei que carregar isso nas minhas costas. Open Subtitles إذا إستمر هذا الوضع السيء سيكون هنالك الكثير من الأرامل والأيتام وسأخذ هذا الأمر على عاتقي
    Você e o Stonehill montaram isto nas minhas costas. Agora vem ter comigo. Open Subtitles أنت وهيل ستون فعتلو هذا بدون علمى وانا تأتى الىَ الأن
    Bem, então, nesse caso, é bom para as minhas costas, vou só experimentar. Open Subtitles حسناً, إذاً, في الحقيقة انه جيد لظهري لذا من الافضل ان اجربه
    Assim que o comboio deixou a estação, alguma coisa batia repetidamente nas minhas costas, fiquei curiosa, virei-me e olhei para trás. Open Subtitles بعد مغادرة القطار المحطة بفترة قصيرة، أخذ شيء يصطدم بظهري فرغبت بمعرفة ما الأمر فأدرت أعلى جسمي ونظرت للخلف
    Esta barra está mesmo nas minhas costas! Open Subtitles هذا العمود في ظهري تماماً
    Vais estalar as minhas costas, massajar os meus pés e, depois do duche, vais hidratar o meu traseiro com creme. Open Subtitles تطقطقي ظهري و تعطيني مساج للقدمين وبعد الحمام ترطبي مؤخرتي
    Eu tenho uma comichão. Algum de vocês quer coçar as minhas costas? Open Subtitles لدي حكة ، هل هناك من يريد منكم أيها الأطفال أن يحك لي ظهري ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus