"minhas crianças" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطفالي
        
    • أبنائي
        
    • أولادى
        
    • أولادي
        
    As minhas crianças não podem crescer num mundo sem nacional socialismo. Open Subtitles أطفالي لا يستطيعون ان يكبروا في عالم بدون الإشتراكية الوطنية
    Venham minhas crianças corajosas, para o horripilante labirinto de Halloween. Open Subtitles تعالوا يا أطفالي الشجعان إلى متاهة عيد القدّيسين القبيحة
    Durante anos, tentei desesperadamente, cultivar nas minhas crianças o amor pela leitura. TED لسنوات، حاولت يائسة أن أزرع في أطفالي حب القراءة.
    A minhas crianças vão empurrar o veículo. Vamos! Open Subtitles أبنائي سيرفعون العربة هيا إرفعوها
    Em meu patético nome e das minhas crianças, fiquem. Open Subtitles نيابةً عن شخصي المسكين و أبنائي الأوغاد
    Năo entende nada de cavalos! Se bater de novo nas minhas crianças, arranco sua pele! Open Subtitles إضرب أولادى بالسوط مرة واحدة وسأشرب كل قطرة من دمك
    Saber que estranhos se preocupam connosco é um privilégio que as minhas crianças não têm. TED معرفة أن الغرباء سيهتمون بك هي حظوة لا يتكلفها أطفالي.
    Talvez as minhas crianças não sejam as mais bem vestidas, e talvez não tenham roupa decente... Open Subtitles ربما أطفالي ليسوا أكثر الأطفال أناقةً وربما ليس لديهم أي ملابس أنيقة
    não te preocupas, Eu me encarrego dela, embora faça muito que minhas crianças eram tão pequenas. Open Subtitles سأتدبر الأمر، بالرغم من مرور زمنا طويلا منذ كان أطفالي صغارا
    Eu acho que tens boas intenções, mas minhas crianças estão a morrer... e mesmo sem as ordens de Simms, eu não te deixava chegar perto dela. Open Subtitles أعتقد حقاً بأنك تقصد أمر جيد، لكن أطفالي يموتون وحتى بدون أوامر سيمز لن أتركك قربها
    Não vais levar as minhas crianças, ouviste. Open Subtitles لن تأخذي أطفالي يا عزيزتي هل تسمعيني؟ لقد كلمت المحامي
    Eu tive de mandar três das minhas crianças só para arranjar uma passagem. Open Subtitles كنت مضطرة أن أرسل 300 من أطفالي إلى مراعي آمنة.
    As minhas crianças usam estes corações para que se lembrem que são amadas. Open Subtitles أطفالي يرتدون هذه القلوب دائماً لتذكيرهم أنهم دائماً محبوبون
    Não posso alimentar as minhas crianças de fé. Open Subtitles -لا يمكنني أن أطعم أبنائي بالإيمان
    Tenho tanto orgulho das minhas crianças Drape. Open Subtitles ."أنا فخورة بكل أبنائي الـ "دريبس
    Não toquem nas minhas crianças. Open Subtitles .لا تلمسوا أبنائي
    Olha. Eu adoraria ajudar-te, Homer, mas vou levar as minhas crianças ao zoo. Open Subtitles أود مساعدتك يا (هومر) لكنني سأصطحب أبنائي إلى حديقة الحيوان
    Não. Eu tenho minhas crianças. Open Subtitles كلا، يرافقني أبنائي.
    minhas crianças foram treinadas já faz tempo. Open Subtitles لم يعد أولادى يستخدمونها منذ فترة
    Venham, minhas crianças. Venham. Open Subtitles تعالوا يا أولادى , تعالوا
    Diga a Rickert que não eu não me importo quem são mas eu quero mais pessoas aqui a cuidar das minhas crianças. Open Subtitles قولي لريكارت بأني لا ابه من اين اتوا أريد المزيد من الرجال هنا لحراسة أولادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus