Depois do que aquela bruxa disse, só tenho certeza das minhas dúvidas. | Open Subtitles | ..بعد ما قالته هذهِ الساحرة لا أستطيع الوثوق بشيء غير شكوكي |
As minhas dúvidas transformaram-se em certezas, quando o assalto foi feito na primeira noite, em que a enfermeira contratada se encontrava ausente, o que mostrava que o intruso estava familiarizado com os hábitos da casa. | Open Subtitles | شكوكي أصبحت حقائق عندما حاول الإقتحام في الليلة الأولى التي الممرضة المستأجرة كانت غائبة |
As minhas dúvidas e receios de te trazer até aqui desvaneceram-se. | Open Subtitles | شكوكي ومخاوفي من احضارك هنا هي في البقية |
Quando lhe pedi para casar comigo, não estava muito seguro, tinha as minhas dúvidas. | Open Subtitles | عندما طلبت منها الزواج بي لم أكن متأكّد تماماً فقد كان لدي شكوكي |
Tenho as minhas dúvidas sobre esta fotografia que o condenou aos olhos de toda a gente. | Open Subtitles | حتى مع شكوكى حول هذه الصورة , ياريس فهذا يدين أوزوالد في أذهان الجمهور |
Se ele de qualquer maneira puder ajudar a Isabelle...sim, claro...mas... tenho as minhas dúvidas. | Open Subtitles | على اية حال هو يساعد ايزابيل نعم,لكن, لدي شكوكي |
Não pareço ser o único membro da tua equipa com algumas perguntas, por isso, se calhar, vou partilhar as minhas dúvidas com eles. | Open Subtitles | حسناً , يبدو بأنني لستُ العضو الوحيد من مجموعتك الذي يراوده الشك لذا , ربما قد أنقل شكوكي إليهم |
"No nosso encontro em Janeiro, expressei as minhas dúvidas sobre o site os gráficos, quanta programação era necessária." | Open Subtitles | عندما التقينا في يناير أبديت شكوكي بخصوص الموقع هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي من البرمجة والذي لم أتوقعه |
O meu editor diz que devo superar as minhas dúvidas. | Open Subtitles | يقول محرري أنني أحتاج لتجاوز شكوكي أولاً |
Oh, tenho as minhas dúvidas sobre você não entender tudo que eu digo, Professor. | Open Subtitles | لدي شكوكي حول عدم فهمك لأي شيء أقوله أيها الأستاذ |
Tinha as minhas dúvidas que o pelotão de fuzilamento, fosse conseguir terminar o serviço. | Open Subtitles | كان لدي شكوكي بشأن فرقة اطلاق النار اللعينة و تمكنها من انهاء الامر |
Eu tinhas as minhas dúvidas sobre o azul escuro, mas... | Open Subtitles | لقد كانت لدي شكوكي حول تلك البذلة الرمادية |
Quero verbalizar as minhas dúvidas sobre trazê-lo connosco na missão. | Open Subtitles | أريد أن أقول شكوكي رسميًا أخيرًا حول إحضاره معنا في هذه المهمة |
Embora seja sem autoria, tenho as minhas dúvidas. | Open Subtitles | على الرغم من أنها ليست منسوبة لأحد لذا لدي شكوكي من الجيد معرفة ذلك |
Quando falaste em pressionar, tive as minhas dúvidas, mas acho que agora entendo. | Open Subtitles | حينما قلتِ أنك سوف ،ترفعين من حدة الأمر كانت لدي شكوكي لكن، أظن أنني فهمت الأمر الآن |
Houve um momento hoje... onde eu, na verdade, tive as minhas dúvidas. | Open Subtitles | كانتهناكلحظةاليوم.. حينما راودتَني شكوكي. |
Tinha as minhas dúvidas sobre a relação, mas gostava por a Violet ter alguém que se importava com ela. | Open Subtitles | أعني، كان لي شكوكي حول العلاقة بينهما، ولكن... أنا أحب أن البنفسج كان شخص ما لتعتني بها. |
Sim, confesso, tive as minhas dúvidas. | Open Subtitles | أكن هناك شك أبدًا؟ أجل، أعترف كان لدي شكوكي. |
As nossas investigações estão a ser feitas em conjunto, mas tenho as minhas dúvidas que esta relação simbiótica vá durar muito tempo. | Open Subtitles | حتى الان , تحقيقناً يعمل بشكل موازى لكن لدى شكوكى ان تلك الطبيعة التكافلية لعلاقتنا سوف تستمر |
Sabes, tinha as minhas dúvidas quanto à Secção 20. | Open Subtitles | اتعرف , انا لدى شكوكى حول القطاع 20 |
O Chapman quer o Joyce, mas eu tenho as minhas dúvidas. | Open Subtitles | تشابمان هنا يريد جويس لكن لدى شكوكى عنه |