"minhas dúvidas" - Traduction Portugais en Arabe

    • شكوكي
        
    • شكوكى
        
    Depois do que aquela bruxa disse, só tenho certeza das minhas dúvidas. Open Subtitles ..بعد ما قالته هذهِ الساحرة لا أستطيع الوثوق بشيء غير شكوكي
    As minhas dúvidas transformaram-se em certezas, quando o assalto foi feito na primeira noite, em que a enfermeira contratada se encontrava ausente, o que mostrava que o intruso estava familiarizado com os hábitos da casa. Open Subtitles شكوكي أصبحت حقائق عندما حاول الإقتحام في الليلة الأولى التي الممرضة المستأجرة كانت غائبة
    As minhas dúvidas e receios de te trazer até aqui desvaneceram-se. Open Subtitles شكوكي ومخاوفي من احضارك هنا هي في البقية
    Quando lhe pedi para casar comigo, não estava muito seguro, tinha as minhas dúvidas. Open Subtitles عندما طلبت منها الزواج بي لم أكن متأكّد تماماً فقد كان لدي شكوكي
    Tenho as minhas dúvidas sobre esta fotografia que o condenou aos olhos de toda a gente. Open Subtitles حتى مع شكوكى حول هذه الصورة , ياريس فهذا يدين أوزوالد في أذهان الجمهور
    Se ele de qualquer maneira puder ajudar a Isabelle...sim, claro...mas... tenho as minhas dúvidas. Open Subtitles على اية حال هو يساعد ايزابيل نعم,لكن, لدي شكوكي
    Não pareço ser o único membro da tua equipa com algumas perguntas, por isso, se calhar, vou partilhar as minhas dúvidas com eles. Open Subtitles حسناً , يبدو بأنني لستُ العضو الوحيد من مجموعتك الذي يراوده الشك لذا , ربما قد أنقل شكوكي إليهم
    "No nosso encontro em Janeiro, expressei as minhas dúvidas sobre o site os gráficos, quanta programação era necessária." Open Subtitles عندما التقينا في يناير أبديت شكوكي بخصوص الموقع هل سيصمد أمام البيانات، الكم المتبقي من البرمجة والذي لم أتوقعه
    O meu editor diz que devo superar as minhas dúvidas. Open Subtitles يقول محرري أنني أحتاج لتجاوز شكوكي أولاً
    Oh, tenho as minhas dúvidas sobre você não entender tudo que eu digo, Professor. Open Subtitles لدي شكوكي حول عدم فهمك لأي شيء أقوله أيها الأستاذ
    Tinha as minhas dúvidas que o pelotão de fuzilamento, fosse conseguir terminar o serviço. Open Subtitles كان لدي شكوكي بشأن فرقة اطلاق النار اللعينة و تمكنها من انهاء الامر
    Eu tinhas as minhas dúvidas sobre o azul escuro, mas... Open Subtitles لقد كانت لدي شكوكي حول تلك البذلة الرمادية
    Quero verbalizar as minhas dúvidas sobre trazê-lo connosco na missão. Open Subtitles أريد أن أقول شكوكي رسميًا أخيرًا حول إحضاره معنا في هذه المهمة
    Embora seja sem autoria, tenho as minhas dúvidas. Open Subtitles على الرغم من أنها ليست منسوبة لأحد لذا لدي شكوكي من الجيد معرفة ذلك
    Quando falaste em pressionar, tive as minhas dúvidas, mas acho que agora entendo. Open Subtitles حينما قلتِ أنك سوف ،ترفعين من حدة الأمر كانت لدي شكوكي لكن، أظن أنني فهمت الأمر الآن
    Houve um momento hoje... onde eu, na verdade, tive as minhas dúvidas. Open Subtitles كانتهناكلحظةاليوم.. حينما راودتَني شكوكي.
    Tinha as minhas dúvidas sobre a relação, mas gostava por a Violet ter alguém que se importava com ela. Open Subtitles أعني، كان لي شكوكي حول العلاقة بينهما، ولكن... أنا أحب أن البنفسج كان شخص ما لتعتني بها.
    Sim, confesso, tive as minhas dúvidas. Open Subtitles أكن هناك شك أبدًا؟ أجل، أعترف كان لدي شكوكي.
    As nossas investigações estão a ser feitas em conjunto, mas tenho as minhas dúvidas que esta relação simbiótica vá durar muito tempo. Open Subtitles حتى الان , تحقيقناً يعمل بشكل موازى لكن لدى شكوكى ان تلك الطبيعة التكافلية لعلاقتنا سوف تستمر
    Sabes, tinha as minhas dúvidas quanto à Secção 20. Open Subtitles اتعرف , انا لدى شكوكى حول القطاع 20
    O Chapman quer o Joyce, mas eu tenho as minhas dúvidas. Open Subtitles تشابمان هنا يريد جويس لكن لدى شكوكى عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus