Sim, as minhas filhas acham que tenho as respostas todas. | Open Subtitles | نعم، يا سيدي، أطفالي يعتقدون أنني أملك كل الإجابات |
Faça comigo o que quiser. Mas, por favor, diga-me que as minhas filhas estão bem. | Open Subtitles | افعلوا بي ما شئتم لكن أخبروني من فضلكم أنّ ابنتيّ على ما يرام |
As minhas filhas partem de comboio para casa da avó às 16:00 assim é bom que o livro esteja cá até às 15:00. | Open Subtitles | إبنتي سيستقلان القطار لجدتهما في الرابعة لذا لا بد من وجود الكتاب قبل الثالثة |
Que monstro levaria as minhas filhas a pensarem que mataram o pai? | Open Subtitles | ما هذا الوحش الذي جعل ابنتاي يظنان بأنهن قتلن والدهن ؟ |
As minhas filhas a princípio, não gostavam do Overlook. | Open Subtitles | بناتى يا سيدى لم يهـتــمــوا بهذا المكان فى بادئ الأمر |
Escondo as revistas para não ignorar as minhas filhas. | Open Subtitles | المجلات يجب ان تختفي كي لا اتجاهل اطفالي |
Estou zangada por não estar a escrever e estou zangada porque qualquer dia tenho 70 anos e vou continuar a falar das minhas filhas porque não vou ter mais nada do que falar, porque não fiz nada de importante. | Open Subtitles | أنا غاضبة لأنّني لا أكتب. و غاضبة لأنّني في يوم ما سوف أصل للـ70 من عمري و أعول هم أبنائي. |
Não tenho uma carreira, Susan. As minhas filhas são o meu emprego. | Open Subtitles | "ليس لديّ مهنة ، "سوزان طفلتاي هما وظيفتي |
Quando eu gritava às minhas filhas para pararem, ambas me diziam que a outra lhe tinha batido com mais força. | TED | الآن عندما أصرخ في وجه أطفالي ليتوقفوا، في بعض الأحيان يجيبني الإثنان بأنّ الآخر ضربه بشدّة. |
Sabe se disseram à minha mãe que fosse buscar as minhas filhas? | Open Subtitles | هل تعرفون ما إذا كان أحدا قد أخبر والدتي أن تذهب لإحضار أطفالي ؟ |
Não quero que as minhas filhas me recordem numa cama de hospital. | Open Subtitles | لا أريد أن يكون كل ما يذكره أطفالي عني كوني نزيلة بالمستشفى |
Vocês ajudam-me a encontrar as minhas filhas e eu ajudo-te a encontrar o teu filho. | Open Subtitles | ساعديني في إيجادِ ابنتيّ فأساعدكِ بإيجادِ ابنك |
Têm de me prender e soltar as minhas filhas. | Open Subtitles | عليكما الآن أن تعتقلاني وتتركا .ابنتيّ ترحلا |
Vi aqueles dois rapazes a atacar as minhas filhas, e fiz o que tinha de fazer. | Open Subtitles | ،لقد رأيت هذين الفتيين يعتديا على ابنتيّ .ففعلت ما توجب عليّ فعله |
Ambas minhas filhas vieram tarde | Open Subtitles | إبنتي الأثنتين كبرتا في السن، ولقد حان.. |
As minhas filhas mais novas só querem brincar comigo durante cerca de 15 minutos até descobrirem que querem fazer outra coisa. | TED | تريد ابنتاي واللاتي عمرهن سنتين وأربع سنوات اللعب معي لمدة ١٥ دقيقة أو نحو ذلك قبل أن يفكرن في رغبتهن في شيء آخر، |
O que direi para minhas filhas quando elas chorarem em suas camas pelo baile arruinado? | Open Subtitles | ماذا أخبر بناتى عندما يستيقظون و يجدون أن القصر قد أصبح خراب ؟ |
Quanto mais brinco, mais feliz me sinto e mais felizes as minhas filhas ficam. | TED | وكلما لعبت أكثر، كلما ازدت سعادة، وكلما ازدادت سعادة اطفالي أيضاً. |
E são vocês, meus filhos e minhas filhas, que farão a diferença. | Open Subtitles | و هذا أنتم أبنائي و بناتي يصنعون فرق |
Se o Ric contratasse uma ama idosa, as minhas filhas não iam desperdiçar partes boas das sandes. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}(إنّما أقصد، لو أن (ريك وظّف المربية العجوز لما أهدرت طفلتاي الأجزاء الأفيَد من الشطائر. |
Uma educação sensorial é a educação que quero para as minhas filhas. | TED | هذا التعليم الحسي، هذا هو التعليم الذي أريده لبناتي. |
Prova disso é o puzzle de 200 peças que as minhas filhas de 3 anos fizeram. | Open Subtitles | تستطيع معرفة ذلك من خلال لغز الـ200 قطعة فتاتيّ بعمر الثالثة إستطاعتا حلهما بأنفسهما |
Põe-te daqui daqui para fora, garanhão rascóide e deixa a tua pila de pobre, longe das minhas filhas. | Open Subtitles | والآن اخرج من هنا أيها الوضيع القزم وأبعد قضيبك الفقير عن فتياتي |
Você não tem obrigação de fazer com que eu e as minhas filhas se sintam à vontade, só porque elas foram suas pacientes toda a vida. | Open Subtitles | ليس عليك أن تجعليني مرتاحة أو أيّا من إبنتيّ تشعر بذلك فقط لأنّهم مرضاك وسيبقون كذلك لكامل حياتهن |
Digo, só com as minhas filhas mas não é estranho, pois não? | Open Subtitles | أعني، لقد تحممتُ مع طفلتيّ وهو أمرٌ ليس بغريب، صحيح؟ |
Eles roubaram as minhas filhas! Farei qualquer coisa para me vingar deles por isso. | Open Subtitles | لقد سرقوا إبنتاي, و سأفعل أي شيء لأنتقم منهم |
Magoa-me que não se sinta uma das minhas filhas. | Open Subtitles | كم يؤلمني أنكِ لا تعتبرين نفسكِ كإحدى بناتي |