Sinto as minhas lágrimas a formar dois rios por baixo dos meus olhos. | Open Subtitles | يمكنني أن أحس بدموعي تشكل نهران تحت عيني. |
Coloquei-o nas minhas costas e aprendi a viver com as minhas lágrimas, é isso o que o verdadeiro amor é. | Open Subtitles | وأعدته للمعسكر ودمه يختلط بدموعي وهذه هي الحياة نخبكم |
Estou deitado sobre o suor do meu corpo e as minhas lágrimas molham a minha cama. | Open Subtitles | أعوم كل ليلة في سريري... وأبلل بدموعي فراشي |
Eu esconderei as minhas lágrimas e dor... mas conseguirás tu esconder o teu amor? | Open Subtitles | سأخفى دموعى و آلامى و لكن أستستطيع أن تخفى حبك؟ |
"é tão natural que minhas lágrimas se tornam um mar." | Open Subtitles | (ما هو أكثر طبيعية من أن تكون دموعى بحرا كبيرا) |
Por ti, vivi todos estes anos com as minhas lágrimas por cair | Open Subtitles | من اجلك عِشتُ كُلّ هذه الأيامِ، لم اجفف دمعِي |
Para ti, vivi todos estes dias, com as minhas lágrimas por cair | Open Subtitles | من اجلك عِشتُ كُلّ هذه الأيامِ، لم اجفف دمعِي |
"Estou a embebedar um perú com as minhas lágrimas" | Open Subtitles | "أطبخ ديكاً بدموعي"، |
Não escarneças das minhas lágrimas. | Open Subtitles | لا تهزأ بدموعي |
Com as minhas lágrimas. | Open Subtitles | بدموعي |
Ele riu-se das minhas lágrimas. | Open Subtitles | سخر من دموعى |