Há uma minuto atrás, o tempo estava excelente, agora chove a cântaros. | Open Subtitles | منذ دقيقة كان الجو جميل وهادئ والآن تمطر بشدة |
Ah, há um minuto atrás éramos guerreiros de grande perícia e destreza. | Open Subtitles | منذ دقيقة كنا مقاتلين ذوى مهارات عالية ودهاء |
Não sei meu Coronel. Á um minuto atrás, estávamos de volta à sala do Stargate. | Open Subtitles | انا لا أعرف , منذ دقيقة كنا خلف بوابه استارجيت |
E era tudo o que significavas... até há um minuto atrás quando não fui capaz de disparar novamente. | Open Subtitles | أنك لم تعنى شيئا بالنسبة لى حتى دقيقة مضت عندما لم أستطع أن أطلق الرصاص ثانية |
Diz o tipo que acabou de cair há um minuto atrás. | Open Subtitles | وعلي أن أصدق هذا الكلام من شخص سقط أمامى منذ دقيقة مضت |
Quase fui morto, um minuto atrás | Open Subtitles | انا تقريبا ميت منذ دقيقه مضت |
- Era Skinner a um minuto atrás. | Open Subtitles | -كان , سكينر , من دقيقه مضت |
Quero ir para casa. - À um minuto atrás, estavas a dançar. | Open Subtitles | اريد الذهاب للمنزل منذ دقيقه واحده كنتى ترقصين؟ |
Como é que sabe? Há um minuto atrás disse-me que nunca ouviu falar neles. | Open Subtitles | كيف علمت بهذا يا روحر منذ دقيقة اخبرتنى انك لا تعلم عنها شيئا |
Perguntaste-me há um minuto atrás que sítio era este. | Open Subtitles | لقد سألتني لتوّك منذ دقيقة مضت عن طبيعة هذا المكان. |
Há um minuto atrás era apenas um. | Open Subtitles | فيما كان هناك أسد واحد منذ دقيقة |
Aquela parede há um minuto atrás não existia. | Open Subtitles | هذا الجدار لم يكن هنا منذ دقيقة |
Acho que até há um minuto atrás, ainda estava a dizer a mim próprio que eram lentes de contato. | Open Subtitles | أفكر فقط أنه حتي دقيقة مضت, كنت 000 كنت أقول لنفسي إنها عدسات لاصقة |
Um minuto atrás. | Open Subtitles | منذ دقيقه |