Mais de 90% de adolescentes renunciam aos seus direitos Miranda e submetem-se a interrogatórios policiais sem a presença de advogados ou pais. | TED | أكثر من 90 بالمئة من اليافعين يتنازلون عن حقوق ميراندا ويخضعون لتحقيق الشرطة بدون حضور المحامين أو الآباء. |
E enquanto a Miranda e o Steve descobriam uma vida nova no familiar, a Charlotte avançava ás cegas pelo desconhecido. | Open Subtitles | وبينما وجدت ميراندا وستيف حياة جديدة في المألوف، شارلوت كان يشعر على نحو أعمى طريقها من خلال غير مألوف. |
3 semanas depois, realizou-se o da Miranda e do Steve. | Open Subtitles | وبعد ثلاثة أسابيع ميراندا وستيف حصلت رغبتهم. |
Traído pelo seu irmão António, Próspero foi abandonado na ilha durante 12 anos, com a sua filha Miranda, e os seus amados livros. | TED | مغدورا من أخيه "أنطونيو"، نُبذ "بريسبيرو" في الجزيرة مدة اثنتي عشرة سنة برفقة ابنته "ميراندا"، وكتبه الحبيبة |
Na terça-feira à noite, a Miranda e o Jack jantaram. | Open Subtitles | ليلة الثلاثاء كان ميراندا وجاك العشاء. |
Nessa noite, a Miranda e o Steve fizeram amor. | Open Subtitles | بتلك الليله, مارسوا "ميراندا" و "ستيف" الحب |
Com a Samantha, a Miranda e a Charlotte ocupadas, achei que era a altura ideal para me escapar. | Open Subtitles | مع سامانثا، ميراندا وشارلوت جميع المحتلة بشكل مناسب... ... وأنا أحسب أنه لا يوجد وقت أفضل لجعل بلدي الهروب. |
O Max era um associado da firma da Miranda e, aparentemente, gay. | Open Subtitles | كان (ماكس) شريك أصغر بشركة (ميراندا) و شاذ على ما يبدو |
A Miranda e o Cal casaram há duas semanas, no Sábado. | Open Subtitles | ميراندا وكال تَزوجا قبل أسبوعين السّبت. |
Pedimos-te que respeites a privacidade da Miranda e do Cal. | Open Subtitles | -أنا بخير . الآن،اسمع،نحن نَطلبُ مِنك إحتِرام خصوصية ميراندا و كال. |
O amor entre a Miranda e o Ferdinand é uma força da natureza. | Open Subtitles | و الحب بين "ميراندا" و "فيرنانديز" كان من قوى الطبيعة |
O histórico de crédito do Spivak, a certidão do serviço militar do pai da Miranda e a proposta do âmbito futuro da investigação. | Open Subtitles | وتقرير حساب "سبيفاك" وسجل الخدمة العسكرية لوالد "ميراندا" والنطاق المقترح للتحقيق لاحقاً. |
Acompanhar só com amigos de espírito livre como Miranda... e se a marcha for dura, a durona alinha num fim de semana num spa de luxo. | Open Subtitles | سوف يتعطل فقط مع الأصدقاء الحماسية الحرة الجديدة مثل ميراندا... وعندما تحصل على الذهاب صعبة، انتقل صعبة في عطلة نهاية الأسبوع سبا فاخر. |
- Tenho ordens da Miranda, e não vais gostar. | Open Subtitles | ما الأمر ؟ - لدي أوامر من "ميراندا " و لن تعجبك - |
Escute-me. Você prendeu o embaixador de Miranda e os seus amigos. | Open Subtitles | إعتقلت سفير ميراندا وأصدقائه |
Com a Miranda e a lrma. | Open Subtitles | . مع ميراندا و آرما |
Alison, esta é a Miranda e a Carrie. | Open Subtitles | (أليسون)، هذه (ميراندا) و(كاري) (ميراندا) و(كاري)، هذه (أليسون) |
Recebi um e-mail da Miranda e um de boas-vindas da AOL. | Open Subtitles | وصلني رسالتين من (ميراندا) و أخرى ترحب بي في "إيه أول إل" |
Tu, o Steve, a Miranda e eu podíamos sair. | Open Subtitles | كنت أفكر أن نخرج أنا و أنت و (ستيف) و (ميراندا) |
Nessa noite, apesar dos meus receios e reservas, deixei que a Miranda e a Samantha me convencessem a ir à inauguração. | Open Subtitles | تلك الليلة رغم كل المخاوف و الحجوزات تركت (ميراندا) و (سامانثا) يقنعاني بالذهاب لافتتاح "سكاوت" |