Holmes pediu-me que apanhasse o primeiro comboio para Farnham para observar a passagem de Miss Smith por Charlington Hall. | Open Subtitles | لذا, قام بإرسالي على أول قطار متجه الى فارنهام حتى أراقب الطريق الذي تسلكه الأنسة سميث بعد قصر شارلنجتون |
Ao invés disso, ficou a cem metros de distância e pôde contar-me ainda menos do que Miss Smith no último sábado. | Open Subtitles | لقد كنتَ على بعد مئات الياردات و ستدلي لي بمعلومات أقل حتى مما قالته لي الأنسة سميث يوم السبت الماضي |
Miss Smith está bem, tendo em conta a forma como foi tratada. | Open Subtitles | الأنسة سميث على مايرام بالنظر الى الطريقة الدنيئة التي قد عُوملت بها |
- Sou. Miss Smith, sou viúvo e tenho uma filha com dez anos. | Open Subtitles | أنسة سميث, لقد أصبحتُ أرملاً الأن و لدي طفلة عمرها 10 سنوات |
Miss Smith, eu nunca adivinho. | Open Subtitles | أنا لا أخمّن أبداً يا أنسة سميث |
Muito bem, Miss Smith. | Open Subtitles | حسناً يا أنسة سميث |
O primeiro grupo entrou, e foi recebido pela Miss Smith, que lhes mostrou seis grandes grupos de anagramas. | TED | وعندما دخلت المجموعة الاولى حيتهم الانسة سميث وارتهم ستة اوراق تحدد نوعية ستة اختبارات |
Presumo que seja Miss Smith. | Open Subtitles | أعتقد بأن تلك هي الأنسة سميث |
Miss Smith, continue, por favor. | Open Subtitles | أكملي من فضلك يا أنسة سميث |
Quando o segundo grupo de crianças entrou, foram para a mesma sala e mostraram-lhes os mesmos anagramas, mas, desta vez, a Miss Smith disse-lhes que anagramas eram para resolver e quais as canetas com que deviam escrever as respostas. | TED | بينما المجموعة الثانية احضرت الى نفس الغرفة وعرض عليها نفس الامر ولكن هذه المرة اختارت الانسة سميث الاختبار الذي سوف يجاوبون عليه بالاضافة الى لون القلم الذي سوف يستخدمونه |
Os anglo-americanos, fizeram duas vezes e meia mais anagramas quando os puderam escolher, em comparação com os que foram escolhidos pela Miss Smith ou pelas mães. | TED | ان الاولاد الامريكين الانجليزين قد قدموا افضل بمرتين ونصف عندما سمح لهم بالاختيار تبعا لتلك المجموعة التي اختير لها الاختبار من قبل الانسة سميث او من قبل والدتهم |