Haverá uma missa de réquiem, os sinos da cidade serão silenciados e um carro com seda negra puxado por 16 cavalos pretos levará o caixão. | Open Subtitles | سيكون هناك قداس جنازة أجراس المدينة سيتم اسكاتها سيكون هناك 16 حصان اسود يجرون عربة |
Infelizmente, o que tem dentro do estabelecimento é mais maçante do que a missa de domingo. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ , ما لديك داخل المبنى ممل أكثر من قداس الأحد. |
Um homem que merece uma missa de réquiem e nunca teve nenhuma. | Open Subtitles | ..رجل أستحق قداس للموتي ولم يحصل عليه |
Não, tu usaste-os na missa de Natal, mas ela comprou-tos para o Dia do Pai. | Open Subtitles | لا ، لقد ذهبت لقداس العيد آنذاك لكنها إشترتهـا لأجلك في عـيـد الأب |
Há três meses, após a morte do irmão, ele veio à missa de domingo. | Open Subtitles | قبل 3 أشهر، بعد ممات أخيه أتى لقداس الأحد |
Senhora, ela vai estar em casa para a missa de Domingo. | Open Subtitles | سيدتي، قالت انها سوف يكون المنزل لقداس الأحد. |
Ele nunca se atrasou para uma missa de Natal. | Open Subtitles | لم يتأخر أبدا على قداس عيد الميلاد |
Ofereci-lhe um rosário, na última missa de domingo. | Open Subtitles | قدمت له صلوات , قداس الأحد الماضي |
O fogo em St. Paddy está marcado para a missa de domingo. | Open Subtitles | الشعلة في كنيسة "سانت بادي" أحدثت من أجل قداس السبت. |
Lembras-te da missa de Domingo? | Open Subtitles | قداس يوم الأحد الماضي؟ |
Uma missa de réquiem para Wolfgang Mozart. | Open Subtitles | ..(قداس الموتى لـ (ولفجانج موتسارت |
Uma missa de réquiem? | Open Subtitles | ــ قداس الموتي |