"moderado" - Traduction Portugais en Arabe

    • معتدل
        
    • مقتصدا
        
    • المعتدل
        
    • معتدلة
        
    A quantidade de exercício que fazem vem a seguir, também é apenas um indicador moderado. TED كمية التمارين التي تمارسها تأتي قبل ذلك، ذلك أيضاً مؤشر معتدل.
    Curiosamente, Charles Darwin nasceu com uma pigmentação muito suave num mundo pigmentado com um escuro moderado. TED من المثير للإهتمام، أن تشارلس داروين وُلد بلون بشرة فاتحة ، في عالم معتدل مائل الى الداكن.
    "Clima moderado a sudeste. Barômetro a 101 6 milibares. Open Subtitles الطقس معتدل الى الجنوب الشرقى والضعط الجوى 1016 ميليبار
    Segundo todos dizem, era um homem muito sensato e moderado. Open Subtitles كان بكل السبل رجلا حساسا .. مقتصدا
    Tenho a honra de coroar-te Rei Quentin, o Anti-social moderado. Open Subtitles أتوجك ، الملك كوينتين المعتدل ، الغير منسجم اجتماعيا
    Quarenta e oito doentes com doença coronária moderada a severa foram distribuídos entre um plano de cuidado tradicional ou um estilo de vida intenso que incluía uma dieta vegetariana pobre em gorduras, exercício aeróbico moderado, grupo de apoio psicossocial e estratégias de controlo de "stress". TED حيث تم اختيار 48 مريضاً مصاباً بمرض القلب التاجي المعتدل أو الحاد بشكل عشوائي للعناية الاعتيادية أو نمط حياة مكثف يشمل حمية نباتية قليل الدهون وتمارين ايروبيك معتدلة ومجموعة الدعم النفسي والاجتماعي ونصائح لإدارة الإجهاد.
    Há a hipótese de alguns aguaceiros amanhã... mas estamos à espera de um dia soalheiro com um vento fraco ou moderado de Sudoeste. Com quem é que estás a falar? Open Subtitles لكننا نتوقع على الأغلب, نهاراً جميلاً مع ضوء معتدل الريح جنوبية غربية
    Tem um traumatismo moderado com perda de memória de curto prazo. Open Subtitles حسناً , أنتَ مصاب بارتجاج معتدل و يسبب هذا فقدان ذاكرة مؤقت
    Brian, o teu problema comigo, no passado, era o facto de eu ser um republicano moderado e sensato que se recusava a assumir posição por medo de perder espetadores. Open Subtitles برايان، مشكلتك معي في الماضي كانت، أنني كنت جمهوري عاقل معتدل رفضت أن يكون لي موقف حيال أي شيء، خوفاً من أن أخسر المشاهدين
    E que tal um preguiçoso moderado? Open Subtitles أم هو فقط معتدل كسلان؟
    "Se é ocidental ou árabe moderado Open Subtitles "إن كنت غربي أو عربي معتدل ولن تنضم إلينا...
    Isto é Nova Jérsia... As pessoas votam por mim porque sou moderado. - Bem, isso é óptimo. Open Subtitles هذه (نيو جيرسي)، يصوّت لي الناس لأنّني معتدل
    Sim, para um armazenamento moderado. Open Subtitles نعم لدينا، لمخزون معتدل
    Eu sou um moderado excessivo, Sr. Rutledge. Open Subtitles - (أنا متطرف معتدل سيد (روتليج -
    Não! É preciso ser moderado em todas as coisas. Open Subtitles فأنا معتدل
    moderado. Open Subtitles مستقر, معتدل
    Segundo todos dizem, era um homem muito sensato e moderado. Open Subtitles كان بكل السبل رجلا حساسا .. مقتصدا
    Nas duas primeiras fases, um "stress" moderado pode ajudar as experiências a entrar na memória. TED في الخطوتين الأوليتين، يساعد التوتر المعتدل على إدخال التجارب للذاكرة.
    Um dia, talvez tenhas alguns êxitos na rádio e uma marca de roupa de preço moderado. Open Subtitles . يوم واحد ربما يكون له حافز على محطات (إم تى فى) الإذاعية . ثم خط الملابس باسعار معتدلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus