"modificadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المعدلة
        
    • معدلة
        
    • معدله
        
    Este homem, este agricultor lunático, não usa pesticidas, herbicidas, ou sementes geneticamente modificadas. TED فعلمت ان هذا المزارع المجنون لا يستخدم المبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب ولا حتى البذور المعدلة وراثيا
    Não devemos permitir a criação de pessoas geneticamente modificadas, porque é simplesmente muito perigoso e muito imprevisível. TED وأن لا نسمح بصناعة الأجنة المعدلة وراثياً، لأن الأمر غاية في الخطورة ومن الصعب أيضاً تنبؤه.
    A Inglaterra passará fome sem sementes geneticamente modificadas. TED وأن بريطانيا سوف تجوع بدون إستخدام المحاصيل المعدلة جينياً
    Os cientistas também desenvolveram membranas modificadas para permitir a passagem de alguns sais mas outros não. TED إذا قام العلماء أيضاً بتطوير أغشية التي هي معدلة لكي تسمح بمرور بعض الأملاح من خلالها وليس العناصر الأخرى.
    Duas 17 modificadas na panela amarela do arroz... do outro lado do frigorífico atrás dos ar-condicionados Open Subtitles وأثنين معدلة من عيار 17 في جهاز طهي الأرز الأصفر مقابل الثلاجة وراء جهاز التكييف
    Aqui está a evidência viva de que as asas das aves são pernas dianteiras modificadas e certa vez tiveram dedos com garras. Open Subtitles هذا دليل واضح على أن أجنحة الطيور أرجل أمامية معدلة كانت لها أصابع ومخالب. ‏
    Couro por todo o lado, motos modificadas para mais barulho. Open Subtitles جلد طبيعي درجاتهم معدله لكي تخرج اعلي صوت
    A teoria é que as colheitas geneticamente modificadas melhoram as produções e requerem menos pesticidas. Open Subtitles حسنًا، المغزى بأن المحاصيل المعدلة وراثيًا تحسن المحاصيل وتحتاج كميات أقل من المبيدات
    As fotos originais tinham marcação de GPS mas as modificadas falta-lhes esses meta-dados. Open Subtitles لدى الصور الأصلية وسم بتحديد الموقع لكن المعدلة مفقود منها هذه البيانات
    Deve saber que as imagens modificadas eram de pessoas a ser mortas. Open Subtitles لا بد وأنك تعرف أن الصور المعدلة كانوا لأناس قتلوا
    Patenteando estas plantas geneticamente modificadas Open Subtitles من خلال تسجيل براءات الاختراع هذه النباتات المعدلة وراثيا
    Sementes geneticamente modificadas, eu nao tinha pensado nisso. Open Subtitles المعدلة وراثيا البذور، لم أكن قد فكرت في ذلك.
    Tem os seus tentáculos em tudo, desde pesticidas até sementes geneticamente modificadas. Open Subtitles لديهم مخالب في كل شيء، من حشرات ل بذور المحاصيل المعدلة وراثيا.
    Alimentos modificados podem pôr-nos doentes, doenças modificadas podem eliminar-nos. Open Subtitles الاغذية المعدل ستجعلنا نمرض. الامرض المعدلة وراثيا قد تمحونا.
    Munições de shotgun modificadas, uns aparelhos de escutas, componentes para fabrico de bombas. Open Subtitles طلقان بندقية معدلة,بعض من أجهزة التنصت مكونات لصنع القنابل
    Todas modificadas para disparar 6 chumbos de 17,5 milímetros. Open Subtitles جميعها معدلة لتطلق ست كرويات ذات مقاس 17.5 ميليمتر
    O único motivo para esvaziar um vírus é enchê-lo com proteínas modificadas e injectá-lo em alguém. Open Subtitles السبب الوحيد لاستخدام فايروس اجوف هو لملئة ببروتينات معدلة جينياً وحقنه بجسم احد ما
    Se estão a usar armas modificadas e essas balas, estamos a falar de assassínio, e esse prédio vai ser o atingido. Open Subtitles ،إذا كانوا يستخدمون أسلحة معدلة ورصاصات ذكية فنحن نتحدث عن إغتيال وهذه البناية هي مكان وقوعه
    - Só vais ter batatas geneticamente modificadas. Open Subtitles بل ستتناول بطاطس معدلة وراثياً
    90% delas são geneticamente modificadas. Open Subtitles تسعين بالمئة من البذار معدلة جينياً
    Lentes de contacto modificadas. Open Subtitles ارتدي عدسات معدله لقد حضرت مستعدة لهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus