"molhadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المبتلة
        
    • المبللة
        
    • الرطبة
        
    • رطبة
        
    • مبتلة
        
    • مبلل
        
    • المبلل
        
    • مبلله
        
    • مُبللة
        
    • مبتل
        
    • مبللات
        
    • مبللين
        
    • رطب
        
    • الرطوبة
        
    • مبللة
        
    Vou ficar todo assado se ficar com estas calças molhadas. Open Subtitles سوف أصاب بطفح جلدي أذا أستمريت في التربة المبتلة
    Tira-lhe as roupas molhadas e aquece o corpo dele devagar. Open Subtitles انزع عنه هذه الثياب المبتلة. ودفيء جسده بشكل تدريجي.
    Juro preferir sempre as t-shirts molhadas a fraldas molhadas. Open Subtitles أقسم بأن أرتدي القميص المبلل فوق الحفاظات المبللة
    Por exemplo, estou a usar essência composta de folhas molhadas com uma pitada de madeira de sândalo. Open Subtitles نعم و على سبيل المثال سأضع عطر سماد الورقة الرطبة مع قليل من خشب الصندل
    Passei a noite a conduzir As minhas mãos molhadas no volante Open Subtitles ♪كنت اقود طوال الليل ♪ ♪ يدي رطبة على عجلة القيادة
    Deixa as roupas na praia... para não dormires com elas molhadas. Open Subtitles ضعي ملابسك على الشاطئ كيلا تنامي في ملابس مبتلة
    O melhor que conseguiste no liceu foi "Geller Calcas molhadas. " Open Subtitles افضل ماحصلت عليه في الثانوية هو جيلر مبلل البنطال
    Deixa toalhas molhadas por toda a casa de banho. Open Subtitles فهو يقوم بإلقاء الفوط المبتلة فى جميع أنحاء أرضية الحمام
    Não era melhor tirar essas roupas molhadas? Open Subtitles ألا يجب عليك أن تخلع تلك الملابس المبتلة ؟
    Se desceres com as roupas molhadas eu apanho-te... e o cavalo que estás está montar. Open Subtitles إذا نزلت للأسفل بملابسك المبتلة أنت وحصانك الذي تركبه
    Precisas de despir estas roupas molhadas. Open Subtitles أول ما علينا فعله هو نزع هذه الثياب المبللة عنك
    Foste tu. O Justin não teria andado pelas plantas molhadas. Open Subtitles اكتشفت أنك الذى كنت بالبيت جاستن ما كان يمشى على الشتلات المبللة
    Portanto tenta baixá-lo com algumas folhas molhadas. Open Subtitles لذا حاول تقليل اللهب قليلاً بوضعك بعض الأوراق المبللة
    Por exemplo, estou a usar essência composta de folhas molhadas com uma pitada de madeira de sândalo. Open Subtitles نعم و على سبيل المثال سأضع عطر سماد الورقة الرطبة مع قليل من خشب الصندل
    Folhas molhadas cobrem o solo em Shiloh, não é, Vance? Open Subtitles تغطي الوريقات الرطبة الارض في شايلوه اليس كذلك فانس ؟
    Quando pôs a cobra na mala da Amy, ainda tinha as mãos molhadas de desembalar as ostras e a água caiu na cobra. Open Subtitles عندما وضعت الافعى في حقيبة (ايمي), يداك لتزال رطبة من تفريغ المحار, وتقطر المياه المالحة على أفعى
    Não lhe toques com as mãos molhadas ou depois não cola. Open Subtitles لا تلمسها بيد مبتلة وإلا فلن تلصق بعد ذلك
    O melhor que conseguiste no liceu foi "Geller Calcas molhadas. " Open Subtitles افضل ماحصلت عليه في الثانوية هو جيلر مبلل البنطال
    Thomas, por favor, não quero toalhas molhadas quando voltar. Open Subtitles لا أريد أن أجد مناشف مبلله بالمنزل عندما نعود
    Enrolou-me com toalhas molhadas e me pôs na janela aberta, assim eu sucumbiria e morreria de frio. Open Subtitles قامت بلفِّي في حفَّاضات مُبللة ووضعتني أمام النافذة المفتوحة كنت سأصاب بالبرد عند النوافذ وأتجمد حتى الموت
    E durante duas semanas depois disso, tinha barbatanas no seu armário e asas molhadas na sua secretária. Open Subtitles ولمدة اسبوعين بعد ذلك كان لديك زعنفة في خزانتك وجناح مبتل على مكتبك
    Meninas, estão as duas molhadas. Muito bem, vamos votar! Open Subtitles يافتيات , انت الأثنين مبللات !
    Não testemunhámos a presença de crianças molhadas do sexo masculino a percorrer estes corredores, não. Open Subtitles لم نشهد اي اطفال مبللين او من الذكور المتنوعين يتسكعون عبر تلك عبر تلك القاعات، لا
    O coração está-me a cair das ancas que nem um par de calças molhadas. Open Subtitles قلبي يدور حول كاحليَّ مثل بنطلون رطب
    De tão molhadas que as minhas cuecas ficavam. Open Subtitles تلك هي كمية الرطوبة التي تتركها على ملابسي الداخلية
    Não bebestes na festa, e as estradas não estavam molhadas. Open Subtitles أنت لم تشرب في الحفلة والطرق لم تكن مبللة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus