Se vocês pensarem bem e analisarem todos os dados sobre o molho de esparguete, concluem que todos os americanos se enquadram num de três grupos. | TED | و بدون شك, لو جلست تحلل كل تلك البيانات عن صلصة الإسباجيتي, تدرك أن كل الامريكيين يمكن وضعهم في ثلاث مجموعات. |
(Risos) Experimentou todas as maneiras possíveis de variar um molho de esparguete. | TED | (ضحك) كل طريقة يمكنكم بها تحضير بها صلصة الإسباجيتي, قام بتحضيرها. |
(Risos) Então a Prego voltou atrás, e reformularam totalmente o molho de esparguete. Lançaram uma linha de molhos extra-pedaços que, imediata e totalmente, arrebatou o negócio dos molhos de esparguete neste país. | TED | ضحك فعادت شركة بريجو, وغيروا تركيبة صلصلتهم للإسباجيتي بالكامل, وجاءوا بصلصلتهم وافرة الإكتناز والتي على الفور وبشكل كامل إستحوذت على سوق صناعة صلصة الإسباجيتي فى أمريكا. |
Durante anos e anos, o que a Ragu e a Prego faziam era criar grupos de estudo, depois reuniam as pessoas e diziam: "Digam-nos o que querem num molho de esparguete." | TED | و لسنوات وسنوات وسنوات وسنوات, راجو و بريجو كانا يقومان بـ بتكوين مجموعات لأخذ الرأي مجموعات الحصر, ويجلسونهم و يسألونهم, "ما الذي تريدونه أن يكون فى صلصة الإسباجيتى؟ اخبرونا ما الذي تريدونه في صلصة الإسباجيتي." |