Passados três minutos, chegamos ao cume, o momento da verdade. | Open Subtitles | ثلاث دقائق مرت والآن لحظة الحقيقة ، وصلنا للقمة |
E agora, amados discípulos, o momento da verdade. | Open Subtitles | والآن أيها التابعين المحبوبين لحظة الحقيقة |
O que nos traz finalmente ao momento da verdade, em que a falha fundamental é expressa em última análise e a anomalia revelada, tanto como princípio, como fim. | Open Subtitles | مما يجلبنا أخيرا ً الى اللحظة.. لحظة الحقيقة حيث ذلك العيب المتأصل يظهر بشكل كامل، ويظهر العيب بشكل واضح |
No momento da verdade, os vossos corações estarão tão fortes que serão capazes de pôr o amor dele a trabalhar em três séries, cada uma com dez repetições. | Open Subtitles | وعندما تحين ساعة الحسم ستكون قلوبكن بمنتهى القوة وسيصبح بامكانكن التلاعب بعواطفة بمعدل 3 مجموعات ،10 حركات لكل مجموعة |
Mas, quando chegou ao momento da verdade, | Open Subtitles | لكن حينما تأتي ساعة الحسم |
E assim do nada, era altura do momento da verdade. | Open Subtitles | وفقط كذلك ، حان الوقت للحظة الحقيقة |
O momento da verdade depende de nós, agora É altura de agir ou morrer | Open Subtitles | نحن فى لحظة الحقيقة الآن انه وقت الفعل أو الموت |
Chega de marrar, aniversariante. É o momento da verdade. | Open Subtitles | لا مزيد من المذاكرة يا رجل عيد الميلاد إنها لحظة الحقيقة |
...e acreditava que tinha sido ridícula exactamente no momento da verdade... | Open Subtitles | و اعتقدت أنها جعلت من نفسها أضحوكة في لحظة الحقيقة بالضبط مع خوان أنطونينو |
Está bem, este é o momento da verdade. Eu tenho de estragar o dia. | Open Subtitles | لا, انها لحظة الحقيقة علي الاستفادة من اليوم |
Então agora, o momento da verdade. Gostaria de retirar a rolha? | Open Subtitles | والآن، نأتي إلى لحظة الحقيقة هلّا فتحت السدادة ؟ |
Fez-me pensar: quando fosse confrontada com o meu momento da verdade, quando as luzes da ribalta estivessem em mim, como responderia? | Open Subtitles | ،جعلني اتسأل، عندما أواجه لحظة الحقيقة الخاصة بي ،عندما يكون الضوء متسلط علي كيف سأجيب؟ |
Depois começaste a contar a história e levaste algum tempo até chegar ao momento da verdade, se é que podemos utilizar essa expressão, aquele momento grandioso... quando me apercebi subitamente: | Open Subtitles | ثم باشرتِ في سرد القصة, وإستغرق منكِ الأمر الكثير لبلوغ لحظة الحقيقة, إن كنا نستطيع إستخدام ذلك التعبير. |
E se o vosso sistema límbico e o vosso córtex pré-frontal e dorso lateral se traírem um ao outro no momento da verdade? | Open Subtitles | ماذا لو أن النظام الحوفى الخاص بك و قشرة الفص الجبهى والجزء الظهرى من مخك قاما بخيانة بعضهم البعض فى لحظة الحقيقة ؟ |
O meu momento da verdade não aconteceu de uma só vez. | TED | إذا لحظة الحقيقة لم تأتي مرة واحدة |
Só quando conheceu uma senhora vietnamita que lhe disse isso, e que lhe deu aulas intensivamente durante dois dias, é que ficou preparada para fazer o exame e foi o momento da verdade. | TED | ولم تكن تعرف حتى ألتقت إمرأة فيتنامية التي أخبرتها هذا، وبعدها درستها لمدة يومين بشكل مكثف، بحيث أصبحت قادرة على العبور من الإمتحان وتعرفون، كانت هذه لحظة الحقيقة. |
Pensava: "Agora chegou o momento da verdade." | Open Subtitles | كنت أفكر، الأن جاءت لحظة الحقيقة |
Mas, quando chegou ao momento da verdade, | Open Subtitles | لكن حينما تأتي ساعة الحسم |
Eu consertei, Claire, e vais presenciar o momento da verdade. | Open Subtitles | أصلحت المجففة، (كلير)، وتستطيعين التواجد هنا للحظة الحقيقة. |